Hieronder staat de songtekst van het nummer Mi Bulería Corta , artiest - Miguel Poveda, Moraíto Chico met vertaling
Originele tekst met vertaling
Miguel Poveda, Moraíto Chico
No hay flor como la amapola
Ni cariño como el mío
Que me sentencian a muerte
No hay flor como la amapola
Ni cariño como el mío
Que me sentencian a muerte
Por tenerlo «repartío»
Ay, sangre de mi pena por ella daría
Y si es menester también doy la vida
Lo digo y lo voy a hacer
Ay, un teléfono chiquito
Para saber de tu querer
Me pongo a comer y no como
Me acuerdo de tus acciones
Con la comida me ahogo
Ay, era una noche oscura de invierno
Que llovía a chaparrones
Y me pedía mi niño Antonio
Que popaíto dame frijones
Que toma la chaqueta
Que dame los calzones
Que chaquetita más chula
Que bonito lleva el corte
Y dime con el pensamiento, caramba
Donde te metiste anoche
Porque tú eres como las olas del mar
Que llega a la orilla, te mira y se va
Er is geen bloem zoals de klaproos
Geen liefde zoals de mijne
dat ze me ter dood veroordelen
Er is geen bloem zoals de klaproos
Geen liefde zoals de mijne
dat ze me ter dood veroordelen
Voor het "verspreiden"
Oh, bloed van mijn verdriet voor haar zou ik geven
En indien nodig geef ik ook mijn leven
Ik zeg het en ik zal het doen
Oh, een kleine telefoon
Om te weten over je liefde
Ik begin te eten en ik eet niet
Ik herinner me je acties
Met het eten verslik ik me
Oh, het was een donkere winternacht
dat het in stromen regende
En mijn jongen Antonio vroeg me
Wat popaíto geef me bonen
wie pakt de jas?
geef me de broek
Wat een gaaf jasje
Hoe mooi is de snit
En vertel me met je gedachten, goh
waar was je gister avond heen
Omdat je bent als de golven van de zee
Die de kust bereikt, naar je kijkt en weggaat
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt