Hieronder staat de songtekst van het nummer La Ruiseñora (Coplerías) , artiest - Miguel Poveda met vertaling
Originele tekst met vertaling
Miguel Poveda
En la taberna del Tres de Espadas
Entre guitarras y anís de mora
Cómo cantaba de madrugada
Por soleares La Ruiseñora
Se acabó lo que se daba
Le dijo Paco Olivares
Y la llevó hasta el altar;
Y ella que lo camelaba
Se puso blanca de azahares
Y nunca volvió a cantar
Pero Paco, antes del año
Empezó a volver de día
Y a beber sin ton ni son;
Y mordiendo el desengaño
La flamenca repetía
En los hierros del balcón
¿qué te pasa Ruiseñora?
Que tengo un nío de pena
Y celos en la garganta
Que hasta el corazón me llora
Por seguiriyas, por soleares
Y por tarantas
¿Qué sombra lo tiene esclavo?
¿De qué rumbo maldecío
Viene este dolor de clavo
Que me desbarata el sentío?
¿Dónde está el agonizante
Que entre la noche y la aurora
Se mueve cantando un cante
Mejor que La Ruiseñora?
Al Tres de Espadas corrió celosa
Con la carita despavoría
Y vio a su Paco que con la Rosa
En una mesa se divertía
Subió derecha al tablao
Aquí está La Ruiseñora
Para lo que gusten mandar;
¡lo de ese y yo se ha acabao
Vuelvo a ser la cantaora
Con que vamos a cantar!
Pues se va a cumplir tu suerte
Y al relámpago de un tiro
El café se iluminó
Ella vio llegar la muerte
Y en el último suspiro
De este modo le cantó…
Dios te ampare, Ruiseñora
Campanas doblen
Por el silencio de tu garganta;
Y recen por su cantaora
Las seguiriyas, las soleares
Y las tarantas
De un soplo me has apagao
La lámpara de la vida
Mira qué bien has pagao
Lo que yo a ti te quería
¿Dónde está el agonizante
Que entre la noche y la aurora
Se muere cantando un cante
Mejor que La Ruiseñora?
Bij de Three of Swords Tavern
Tussen gitaren en bramenanijs
hoe hij zong bij het ochtendgloren
Voor soleares La Ruiseñora
Wat werd gegeven is voorbij
Paco Olivares vertelde hem
En hij leidde haar naar het altaar;
En zij die hem plaagde
Ze werd wit met oranjebloesem
En hij zong nooit meer
Maar Paco, voor het jaar
begon terug te komen in de dag
En om te drinken zonder rijm of reden;
En de teleurstelling bijten
De flamencovrouw herhaalde
In de ijzeren tralies van het balkon
Wat is er aan de hand Nachtegaal?
Ik heb een kind van verdriet
En jaloezie in de keel
Dat zelfs mijn hart huilt
Voor seguiriyas, voor soleares
En voor taranta's
Welke schaduw heeft hem slaaf?
Welke koers vervloek ik?
Deze nagelpijn komt eraan
Wat breekt mijn gevoel?
Waar is de stervende?
Dat tussen de nacht en de dageraad
Hij beweegt terwijl hij een lied zingt
Beter dan De Nachtegaal?
The Three of Swords rende jaloers
Met het verschrikte gezicht
En ze zag haar Paco die met Rosa
Aan een tafel had hij plezier
Hij ging regelrecht naar de tablao
Hier is de nachtegaal
Voor wat ze graag sturen;
dat ding en ik is voorbij
Ik ben weer de zanger
Waar gaan we mee zingen?
Nou, je geluk zal uitkomen
En in de bliksem van een schot
Het café licht op
Ze zag de dood komen
En in de laatste adem
Zo zong hij voor hem...
God helpe je, Nachtegaal
klokken luiden
Voor de stilte van je keel;
En bid voor je zanger
De siguiriyas, de soleares
en de taranta's
Met een zucht heb je me uitgeschakeld
de lamp van het leven
Kijk hoe goed je betaald hebt
Wat ik van je hield
Waar is de stervende?
Dat tussen de nacht en de dageraad
Hij sterft tijdens het zingen van een cante
Beter dan De Nachtegaal?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt