Nunca sabré - Miguel Bose
С переводом

Nunca sabré - Miguel Bose

Альбом
Laberinto
Год
1996
Язык
`Spaans`
Длительность
251560

Hieronder staat de songtekst van het nummer Nunca sabré , artiest - Miguel Bose met vertaling

Tekst van het liedje " Nunca sabré "

Originele tekst met vertaling

Nunca sabré

Miguel Bose

Оригинальный текст

Por la televisión

De una cara conocida se pasea el culo

Que desesperadamente de canal en canal

Busca un trabajo seguo

Hay rumores de radio

Que con voz sensual, apuestan por la guerra

Improbable o lejana, puede que mundial

Mejor estar alerta…

Los periódicos titulan

Con euforia concertada que la vida es cara

Y no es cristiano festejar

Y sin embargo hay que festejar

Nunca sabré

Si es mejor morir en la batalla

O que me impongan la medalla al «nunca lucharé»

Nunca sabré

Si es más sabio ser cebo de anzuelo

O tiburón de pelo duro al que hay que temer

Nunca sabré

Por qué tengo que ser caballero

Si me quitan el caballo y tengo que ir a pie

Nunca sabré

Si compensa vender tanto el alma

Y reclamarla luego a tiros así: ¡Boom!

¡Boom!

¡Boom!

¡Hey!

Nunca sabré…

En la televisión

Al son de las desgracias bailan los corazones

Cuando estamos heridos yo no sé por qué

Somos todos mejores

Y en el caos absoluto el cuerpo pide que la fiesta empiece ya

Golpes duros que celebrar

Tiempos peores que festejar

Nunca sabré

Si es mejor morir en la batalla

O que me impongan la medalla al «nunca lucharé»

Nunca sabré

Si es más sabio ser cebo de anzuelo

O tiburón de pelo duro al que hay que temer

Nunca sabré

Por qué tengo que ser caballero

Si me quitan el caballo y tengo que ir a pie

Nunca sabré

Si compensa vender tanto el alma

Y reclamarla luego a tiros así: ¡Boom!

¡Boom!

¡Boom!

¡Hey!

Nunca sabré…

¡Boom!

¡Boom!

¡Boom!

¡Hey!

Nunca sabré…

¡Boom!

¡Boom!

¡Boom!

¡Hey!

¡Boom!

¡Boom!

¡Boom!

¡Hey!

Перевод песни

door televisie

Van een bekend gezicht loopt de kont

Dat wanhopig van kanaal naar kanaal

Zoek een vaste baan

Er zijn radiogeruchten

Dat met een sensuele stem, wedden op oorlog

Onwaarschijnlijk of ver weg, misschien wereldwijd

Beter alert zijn...

De krantenkop

Met een gezamenlijke euforie dat het leven duur is

En het is niet christelijk om te feesten

En toch moet je het vieren

ik zal nooit weten

Als het beter is om te sterven in de strijd?

Of dat ze me de medaille opleggen voor "Ik zal nooit vechten"

ik zal nooit weten

Als het verstandiger is om haakaas te zijn?

Of ruwharige haai om bang voor te zijn

ik zal nooit weten

Waarom moet ik een ridder zijn?

Als ze mijn paard weghalen en ik moet te voet gaan

ik zal nooit weten

Als het loont om zoveel de ziel te verkopen

En claim het dan met foto's als deze: Boem!

Boom!

Boom!

Hoi!

Ik zal nooit weten…

op tv

Harten dansen op het geluid van ongeluk

Als we gekwetst zijn, weet ik niet waarom

we zijn allemaal beter

En in de absolute chaos vraagt ​​het lichaam om het feest nu te beginnen

Harde hits om te vieren

Erger dan feesten

ik zal nooit weten

Als het beter is om te sterven in de strijd?

Of dat ze me de medaille opleggen voor "Ik zal nooit vechten"

ik zal nooit weten

Als het verstandiger is om haakaas te zijn?

Of ruwharige haai om bang voor te zijn

ik zal nooit weten

Waarom moet ik een ridder zijn?

Als ze mijn paard weghalen en ik moet te voet gaan

ik zal nooit weten

Als het loont om zoveel de ziel te verkopen

En claim het dan met foto's als deze: Boem!

Boom!

Boom!

Hoi!

Ik zal nooit weten…

Boom!

Boom!

Boom!

Hoi!

Ik zal nooit weten…

Boom!

Boom!

Boom!

Hoi!

Boom!

Boom!

Boom!

Hoi!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt