Hieronder staat de songtekst van het nummer Amazonas , artiest - Miguel Bose met vertaling
Originele tekst met vertaling
Miguel Bose
(Horses are bridled and waiting
We ride with the morning light…
Tracks of the creatures to follow
The path of exotic life…
The waters and the crossing
Await us only hours away
Wish I could take you along… Amazonas
To discover secrets untold
Hesitantly we are sailing
There’re rumours of a sudden attack… always ready
Stories of grave misadventure
The darkness striking back…
Four months of deadly living
No guarantee we will return
Wish I could take you along… Amazonas
To discover secrets untold
The waters and the crossing
Await us only hours away
Four months of deadly living
And no guarantee we will return…
Horses are bridled and waiting
We ride with the morning light…
Tracks of the creatures to follow
The path of exotic life… Amazonas…)
Voces, lamentos tribales
Nostalgia de un cierto mar
(Bonjour… Bambú)
Manuel, abre el sendero
Me dice: there’s not way back!
(Bonjour… Bambú)
Y conozco estas historias
Que destrozaran mi cuerpo, oh no!
(Estribillo)
Wish I could take you along… Amazonas
To discover Secrets untold… ouoo!
Wish I could take you along… Amazonas
To discover Secrets untold… ouoo!
Fiebre y delirio me acechan
Lamiéndome la humedad
(Bonjour… Bambú)
Oigo una bestia que aúlla
No quiero… mirar atrás
(Bonjour… Bambú)
Y detesto los excesos
Que castigan mente y nervios, no!
(Repite estribillo)
(Bonjour… Bambú, Bonjour… Bambú)
(Bonjour… Bambú, Bonjour… Bambú)
Y conozco estas historias
Que destrozaran mi cuerpo
Y detesto los excesos
Que castigan mente y nervios, no!
(Repite estribillo hasta el final)
(Paarden zijn in toom en wachten)
We rijden met het ochtendlicht...
Sporen van de wezens die moeten worden gevolgd
Het pad van het exotische leven...
De wateren en de oversteek
Wacht slechts enkele uren op ons
Ik wou dat ik je mee kon nemen... Amazonas
Onvertelde geheimen ontdekken
Aarzelend zijn we aan het zeilen
Er gaan geruchten over een plotselinge aanval... altijd klaar
Verhalen van ernstige tegenslagen
De duisternis slaat terug...
Vier maanden dodelijk leven
Geen garantie dat we zullen terugkeren
Ik wou dat ik je mee kon nemen... Amazonas
Onvertelde geheimen ontdekken
De wateren en de oversteek
Wacht slechts enkele uren op ons
Vier maanden dodelijk leven
En geen garantie dat we zullen terugkeren...
Paarden zijn getemd en wachten
We rijden met het ochtendlicht...
Sporen van de wezens die moeten worden gevolgd
Het pad van het exotische leven... Amazonas...)
Voces, lamentos tribales
Nostalgia de un cierto mar
(Bonjour... Bambú)
Manuel, abre el Sendero
Me dobbelstenen: er is geen weg terug!
(Bonjour... Bambú)
Y conozco estas historias
Que destrozaran mi cuerpo, oh nee!
(Estribillo)
Ik wou dat ik je mee kon nemen... Amazonas
Onvertelde geheimen ontdekken... ouoo!
Ik wou dat ik je mee kon nemen... Amazonas
Onvertelde geheimen ontdekken... ouoo!
Fiebre y delirio me acechan
Lamiéndome la humedad
(Bonjour... Bambú)
Oigo una bestia que aúlla
Geen quiero… mirar atrás
(Bonjour... Bambú)
U houdt niet van excessen
Que castigan mente y nervios, nee!
(Repite estribillo)
(Bonjour... Bambú, Bonjour... Bambú)
(Bonjour... Bambú, Bonjour... Bambú)
Y conozco estas historias
Que destrozaran mi cuerpo
U houdt niet van excessen
Que castigan mente y nervios, nee!
(Repite estribillo hasta el finale)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt