Domingo - Miguel Bose
С переводом

Domingo - Miguel Bose

Альбом
Amo
Год
2014
Язык
`Spaans`
Длительность
361880

Hieronder staat de songtekst van het nummer Domingo , artiest - Miguel Bose met vertaling

Tekst van het liedje " Domingo "

Originele tekst met vertaling

Domingo

Miguel Bose

Оригинальный текст

La última milesima de mi felicidad

Hace que emane de mi espíritu la mas dulce bondad

En el abismo de lo íntimo hay fragilidad

La última milesima de mi felicidad

Hace que emane de mi espíritu la mas dulce bondad

En el abismo de lo íntimo hay fragilidad

Y con paciencia acabo abriéndome con naturalidad

Y callan ya las maquinas y calla la ciudad

Apago el ruido en mi cabeza sí y el silencio se da

Y se alza el viento de lo plácido me invade la quietud

Y lo ligero e irresponsable al fin se convierte en virtud

Y si es domingo se santifica

En mente en cuerpo como en ánima

Y despúes de siete días bendito el séptimo día

Y aquí tumbado me quedo en la cama a santificar

Y si es domingo se santifica

Como que escrito está en la biblia

Y despúes de siete días bendito el séptimo día

Y aquí agarrado a la almohada me quedo en la cama en paz

Y me elevo en el cielo floto como una nube

De sentimientos fugaces ni horizonte ni fin

Y se abren las ventanas y siento como el sol

Calienta toda y cada célula y entra en mi corazón

Y suenan las campanas repican con quietud

Camino de la infancia voy de regreso a la luz

Y si es domingo se santifica

En mente en cuerpo como en ánima

Y despúes de siete días bendito el séptimo día

Y aquí tumbado me quedo en la cama a santificar

Y si es domingo se santifica

Como que escrito está en la biblia

Y despúes de siete días bendito el séptimo día

Y aquí agarrado a la almohada me quedo en la cama en paz

Y me elevo en el cielo floto como una nube

De sentimientos fugaces ni horizonte ni fin

Перевод песни

Het laatste duizendste van mijn geluk

Laat mijn geest de zoetste goedheid uitstralen

In de afgrond van het intieme is er fragiliteit

Het laatste duizendste van mijn geluk

Laat mijn geest de zoetste goedheid uitstralen

In de afgrond van het intieme is er fragiliteit

En met geduld ga ik op een natuurlijke manier open

En de machines zijn stil en de stad is stil

Ik zet het geluid in mijn hoofd uit ja en de stilte wordt gegeven

En de wind van de kalmte stijgt, de stilte valt me ​​binnen

En wat licht en onverantwoordelijk is, wordt uiteindelijk deugd

En als het zondag is, is het geheiligd

In geest in lichaam als in ziel

En na zeven dagen zegende de zevende dag

En liggend hier blijf ik in bed om te heiligen

En als het zondag is, is het geheiligd

Zoals het in de bijbel staat

En na zeven dagen zegende de zevende dag

En hier met het kussen geklemd blijf ik in bed in vrede

En ik sta op in de lucht, ik zweef als een wolk

Van vluchtige gevoelens, noch horizon noch einde

En de ramen gaan open en ik heb zin in de zon

Verwarm elke cel en ga mijn hart binnen

En de klokken luiden stil

Pad van de kindertijd Ik ga terug naar het licht

En als het zondag is, is het geheiligd

In geest in lichaam als in ziel

En na zeven dagen zegende de zevende dag

En liggend hier blijf ik in bed om te heiligen

En als het zondag is, is het geheiligd

Zoals het in de bijbel staat

En na zeven dagen zegende de zevende dag

En hier met het kussen geklemd blijf ik in bed in vrede

En ik sta op in de lucht, ik zweef als een wolk

Van vluchtige gevoelens, noch horizon noch einde

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt