Hieronder staat de songtekst van het nummer Enfant du destin - Sara , artiest - Medine met vertaling
Originele tekst met vertaling
Medine
À l’ouest, au pays de l’empire céleste, dans le ciel, un drapeau rouge s'élève
On parle le turc et se passe le selem en Chine populaire au 21e siècle
Dans la vieille ville, y a le bruit qui court, qu’on déporte tout c’qui
ressemble aux Ouighours
Sara a 12 ans, joue dans la cour avec un drone déguisé en hibou
Ils ont mis ma maison sous scellés, hérissé les murs d’barbelés
Cloué une plaque «non-civilisé"et m’ont laissé les yeux embués
Une semaine avant, on l’savait, un SUV vert nous suivait
Ils ont laissé mon père pour décédé et ma mère, ils l’ont stérilisée
Un million de Ouighours mis à huit clos pour des images religieuses dans leurs
Wiko
T’es suspecté si tu t’mets à parler turc, barbes et foulards sont interdits
dans les bus
Un haut-parleur diffuse une voix métallique, dans les rues d’la ville,
on entend Xi Jinping
Qui nous exhorte à rejoindre le parti et lutter activement contre le terrorisme
La vérité, c’est qu’on est assis sur des ressources pétrolières
Enfermés dans les camps, on est d’la main d'œuvre sans salaire
On travaille pour les multinationales, marchandise pour le marché illégal
Il paraîtrait même que nos organes sont vendus aux malades des pays arabes
Alors, j’ai envoyé mon appel à l’aide dans une vidéo tuto
Adolescente et lanceuse d’alerte, j’ai pas d’autre choix que d’le faire sur Tik
Tok
Tout ça, c'était sans compter la cybersurveillance au pays de Mao
Et deux heures après que je poste, la police était déjà derrière ma porte
Coup d’matraque à pointes dans le cou, ces gourdins qu’on appelle aussi «dents de loup»
L’un d’entre eux me demande de me mettre à poil et m’asperge le corps de son
gaz au poivre
Direction les camps d’internement où quarante codétenus t’attendent dans ta
chambre
Les yeux bandés au fond d’un wagon, direction les camps de rééducation
Scanner des iris, assise sur la chaise du tigre, seringue dans la cuisse,
on assiste à un génocide
Et le traitement rend docile et supprime les règles des filles
Ils nous ont dit que c’est ici qu’on passera la fête de l’Aïd
De l’Aïd, de l’Aïd, de l’Aïd, de l’Aïd, de l’Aïd
Dans une pièce, ils me rasent la tête et vendront mes cheveux à l’export
M’obligent à renier Dieu et son prophète et me forceront même à manger du porc
Ils iront même jusqu'à tuer nos morts en rasant les cimetières de nos ancêtres
En y construisant des parcs pour les mômes et pour être bien sûr qu’on oublie
les nôtres
Sur mon honneur, s’en fut trop quand ces matons voulurent gagner plus de terrain
En m’enfonçant un stérilet et ce contre mon gré intra-utérin
La tâche, j’vais pas leur faciliter, ils prendront jamais ma fertilité
J’profite d’un moment d’inattention et frappe le chef de leur unité
Shoot dans le plateau en inox, frappe la tête du gardien avant qu’il riposte
Sors dans le couloir et cours de toutes mes forces, crache sur leurs uniforme
de bons patriotes
J’entends les cris des suppliciés derrière leurs barreaux, j’voudrais pouvoir
les scier
J’accélère car je voudrais pouvoir les semer, mais leurs blouses médicales
viennent pour me lester
J’ai encore la perfusion dans les bras, pleine d’un produit qui nous embrouille
le crâne
J’décale sur le côté, évite un garde, mais mon cathéter se prend dans l’un de
ses grades
Je sais qu’c’est ma dernière cavale, contre mon peuple, ils ont mené leur cabale
Les forces de Pékin nous écrasent comme des cafards, il n’y a de Dieu qu’Allah
ma dernière kalam
Sara fut torturée, son corps électrocuté
Et son peuple déporté par centaine de milliers
Enfant du Destin (Enfant du Destin, Enfant du Destin)
Enfant de la guerre (Enfant de la guerre, Enfant de la guerre)
Ouighours (Ouighours), Kazakhs (Kazakhs)
Tatars (Tatars), Kirghizes (Kirghizes)
Enfant du Destin (Enfant du Destin, Enfant du Destin)
Enfant de la guerre (Enfant de la guerre, Enfant de la guerre)
In het westen, in het land van het hemelse rijk, in de lucht, stijgt een rode vlag
Turks wordt gesproken en selem wordt doorgegeven in het populaire China in de 21e eeuw
In de oude stad gaat het gerucht dat iedereen deporteert
lijkt op de Oeigoeren
Sara is 12 jaar oud en speelt in de tuin met een als uil vermomde drone
Ze verzegelden mijn huis, staken de muren vol met prikkeldraad
Heb een "onbeschaafde" plaquette genageld en mijn ogen mistig gemaakt
Een week eerder, we wisten het, een groene SUV volgde ons
Ze lieten mijn vader voor dood achter en mijn moeder, ze hebben haar gesteriliseerd
Een miljoen Oeigoeren opgesloten voor religieuze afbeeldingen in hun
Wiki
Je wordt verdacht als je Turks gaat praten, baarden en sjaals zijn verboden
in de bussen
Een luidspreker zendt een metalen stem uit, in de straten van de stad,
We horen Xi Jinping
Wie spoort ons aan om lid te worden van de partij en actief te strijden tegen terrorisme?
De waarheid is dat we op oliebronnen zitten
Opgesloten in de kampen, we zijn onbetaalde arbeid
Wij werken voor de multinationals, goederen voor de illegale markt
Het lijkt er zelfs op dat onze organen worden verkocht aan patiënten in Arabische landen
Dus stuurde ik mijn noodkreet in een video-tutorial
Tiener en klokkenluider, ik heb geen andere keuze dan het op Tik . te doen
Tok
Dat was alles zonder de cybersurveillance in het land van Mao . te tellen
En twee uur nadat ik post, stond de politie al achter mijn deur
Gepunte wapenstok in de nek, deze knuppels worden ook wel "wolventanden" genoemd
Een van hen vraagt me naakt te gaan en besproeit mijn lichaam met de zijne
peper gas
Ga naar de interneringskampen waar veertig medegevangenen op je wachten in je
kamer
Geblinddoekt op de bodem van een wagen, op weg naar de heropvoedingskampen
Irisscan, zittend in de tijgerstoel, spuit in de dij,
we zijn getuige van een genocide
En de behandeling maakt volgzaam en onderdrukt de regels van de meisjes
Ze vertelden ons dat we hier het Eid-feest zullen doorbrengen
Eid, Eid, Eid, Eid, Eid
In één kamer scheren ze mijn hoofd kaal en verkopen mijn haar voor de export
Dwing me om God en zijn profeet te verloochenen en zal me zelfs dwingen varkensvlees te eten
Ze zullen zelfs zo ver gaan dat ze onze doden doden door de begraafplaatsen van onze voorouders met de grond gelijk te maken
Door daar parken te bouwen voor de kinderen en ervoor te zorgen dat we het vergeten
De onze
Op mijn eer, het was te veel toen deze bewakers meer terrein wilden winnen
Door tegen mijn wil een spiraaltje in de baarmoeder te steken
De taak, ik zal ze niet vergemakkelijken, ze zullen nooit mijn vruchtbaarheid nemen
Ik maak gebruik van een moment van onoplettendheid en raak de leider van hun eenheid
Schiet in de roestvrijstalen bak, raak het hoofd van de keeper voordat hij terugvuurt
Ga de gang uit en ren zo hard als ik kan, spuug op hun uniformen
goede patriotten
Ik hoor de kreten van de gemartelden achter hun tralies, ik wou dat ik kon
zag ze
Ik versnel omdat ik wou dat ik ze kon ontlopen, maar hun medische jassen
kom om me te ballasten
Ik heb nog steeds de infusie in mijn armen, vol met een product dat ons in verwarring brengt
schedel
Ik schuif opzij, ontwijk een bewaker, maar mijn katheter komt vast te zitten in een van
zijn gelederen
Ik weet dat het mijn laatste run is, tegen mijn mensen, ze leidden hun cabal
Peking-troepen verpletteren ons als kakkerlakken, er is geen God dan Allah
mijn laatste kalam
Sara werd gemarteld, haar lichaam geëlektrocuteerd
En zijn volk gedeporteerd met honderdduizend
Child of Destiny (Child of Destiny, Child of Destiny)
Kind van Oorlog (Kind van Oorlog, Kind van Oorlog)
Oeigoeren (Oeigoeren), Kazachen (Kazachen)
Tataren (Tataren), Kirgizische (Kirgizische)
Child of Destiny (Child of Destiny, Child of Destiny)
Kind van Oorlog (Kind van Oorlog, Kind van Oorlog)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt