
Hieronder staat de songtekst van het nummer Madara , artiest - Medine, soolking met vertaling
Originele tekst met vertaling
Medine, soolking
Yah, yah, yah
La vida nous a pas fait de cadeau
L’innocence, on l’a perdu trop tôt
Et la niya, on l’a mis de té-cô
De té-cô comme ces putains de faux potos
La morale à la mode, ici, c’est d’en avoir aucune
Le meilleur endroit pour les keufs, c’est les avoir au cul
Le meilleur moyen d'éloigner un frère d’une cellule
C’est d’spoiler l’scénario de Gomorra sur ses murs
On pourrait crever d’rire si on crevait pas d’faim
L’argent n’a pas d’odeur dans l’trafic de parfum
Dans la rue, pas de pare-feu, que des porte-flingues
Et pourvu qu’Dieu nous offre notre gain «idien
Tu clignes plus des yeux sous l’effet des cachetons
Vend d’la drogue de synthèse pourvu que le cash tombe
Cache-t-on la meilleure partie de nous-même au fond d’nos âmes?
C’est bientôt qu’on f’ra fondre nos armes
Eh, eh, ma vie, ma vie
Comme Madara, j’m’accroche à ma vie
Eh, eh, ma vie, ma vie
Tout va si vite comme une Bugatti
Eh, eh, ma vie, ma vie
Ils veulent ma vie comme shinigami
Eh, eh, ma vie, ma vie
Comme Madara, j’m’accroche à ma vie
Comme Madara, j’vais rester en vie
J’leur fais la guerre comme un shinobi
J’n’ai rien à perdre, j’ai déjà subi
Comme Madara, j’vais rester en vie
J’veux pas d’pouvoir d’achat, j’veux acheter le pouvoir
Moins on s’aime, plus on s’embrasse
Comme une fête des voisins à Gaza
Y a des murs entre les hommes, y a des hommes entre les murs
Moi, j’suis capable de grands drames pour des p’tites sommes, tel est le prix
de la ue-r
J’me jette corps et âme dans une garre-ba
Avec un sac banane lesté de cadenas
Toute façon, aucun d’entre nous deux ne gagnera
Années d'études contre années de card-pla
J’ai le regard d’un crackeu de Gare du Nord
La politesse du costard de Conor McGregor
C’est la photo d’mes poumons sur les paquets d’clope
Et comme les épisodes 9, j’escalade les corps
Je sais qu’au fond de moi, un homme de bien existe
Mes cellules se battent contre l’effet d’la résine
Pour m’sentir en vie, j’ai besoin de conflits
Paraît qu’en période de guerre, y a moins de suicides
J’me pose quelques questions existentielles
Y aura-t-il de l’eau potable en enfer?
Les voix du quartier n’attirent pas mais retiennent
Quand on m’demande mon âge, je réponds: «Vingt ans ferme»
Eh, eh, ma vie, ma vie
Comme Madara, j’m’accroche à ma vie
Eh, eh, ma vie, ma vie
Tu vas assez vite comme une Bugatti
Eh, eh, ma vie, ma vie
Ils veulent ma vie comme shinigami
Eh, eh, ma vie, ma vie
Comme Madara, j’m’accroche à ma vie
Comme Madara, j’vais rester en vie
J’leur fais la guerre comme un shinobi
J’n’ai rien à perdre, j’ai déjà subi
Comme Madara, j’vais rester en vie
La vida nous a pas fait de cadeau
L’innocence, on l’a perdu trop tôt
Et la niya, on l’a mis de té-cô
De té-cô comme ces putains de faux potos
Mon rebeu, j’encaisse mais j’oublie pas tes coups
Et quand je crie à l’aide qui, moi, y a qui qui m'écoute?
La vie d’un pauvre, dis-moi combien elle coûte
Soulève tous tes problèmes sur tes épaules
Eh, eh, ma vie, ma vie
Comme Madara, j’m’accroche à ma vie
Eh, eh, ma vie, ma vie
Tu vas assez vite comme une Bugatti
Ja, ja, ja
La vida heeft ons geen plezier gedaan
Onschuld, we zijn het te snel kwijt
En de niya, we leggen het opzij
Zij aan zij zoals die verdomde nep-homies
De modieuze moraal hier is om er geen te hebben.
De beste plek voor agenten is om ze in hun reet te hebben
De beste manier om een broer uit een cel te krijgen
Het is om het scenario van Gomorra op zijn muren te bederven
We zouden kunnen sterven van het lachen als we niet uitgehongerd waren
Geld ruikt niet in het parfumverkeer
Op straat, geen firewall, alleen wapenrekken
En als God ons onze 'idian gain' aanbiedt
Je knippert meer onder invloed van pillen
Verkoopt synthetische drugs zolang het geld daalt
Verbergen we het beste van onszelf diep in onze ziel?
Binnenkort zullen we onze wapens smelten
Eh, eh, mijn leven, mijn leven
Net als Madara klamp ik me vast aan mijn leven
Eh, eh, mijn leven, mijn leven
Alles gaat zo snel als een Bugatti
Eh, eh, mijn leven, mijn leven
Ze willen mijn leven als een shinigami
Eh, eh, mijn leven, mijn leven
Net als Madara klamp ik me vast aan mijn leven
Net als Madara zal ik in leven blijven
Ik voer oorlog tegen hen als een shinobi
Ik heb niets te verliezen, ik heb al geleden
Net als Madara zal ik in leven blijven
Ik wil geen koopkracht, ik wil macht kopen
Hoe minder we van elkaar houden, hoe meer we kussen
Zoals een buurtfeest in Gaza
Er zijn muren tussen mannen, er zijn mannen tussen muren
Ik, ik ben in staat tot grote drama's voor kleine bedragen, dat is de prijs
EUR
Ik gooi mezelf met lichaam en ziel in een garre-ba
Met een heuptas verzwaard met hangsloten
Hoe dan ook, we zullen geen van beiden winnen
Jaren van onderwijs versus jaren van kaart-pla
Ik heb de uitstraling van een crackeu van Gare du Nord
De beleefdheid van het pak van Conor McGregor
Het is de foto van mijn longen op de sigarettenpakjes
En net als in aflevering 9, beklim ik de lichamen
Ik weet dat er diep in mij een goede man bestaat
Mijn cellen vechten tegen het effect van de hars
Om me levend te voelen, heb ik conflicten nodig
Het lijkt erop dat er in tijden van oorlog minder zelfmoorden zijn
Ik stel mezelf een aantal existentiële vragen
Zal er schoon water zijn in de hel?
Buurtstemmen trekken niet aan, maar houden vast
Als ze me naar mijn leeftijd vragen, antwoord ik: "Twintig jaar vast"
Eh, eh, mijn leven, mijn leven
Net als Madara klamp ik me vast aan mijn leven
Eh, eh, mijn leven, mijn leven
Je gaat snel genoeg als een Bugatti
Eh, eh, mijn leven, mijn leven
Ze willen mijn leven als een shinigami
Eh, eh, mijn leven, mijn leven
Net als Madara klamp ik me vast aan mijn leven
Net als Madara zal ik in leven blijven
Ik voer oorlog tegen hen als een shinobi
Ik heb niets te verliezen, ik heb al geleden
Net als Madara zal ik in leven blijven
La vida heeft ons geen plezier gedaan
Onschuld, we zijn het te snel kwijt
En de niya, we leggen het opzij
Zij aan zij zoals die verdomde nep-homies
Mijn Arabier, ik neem het maar ik vergeet je slagen niet
En als ik om hulp roep, wie luistert er dan naar mij?
Het leven van een arme man, vertel me hoeveel het kost?
Til al je problemen op je schouders
Eh, eh, mijn leven, mijn leven
Net als Madara klamp ik me vast aan mijn leven
Eh, eh, mijn leven, mijn leven
Je gaat snel genoeg als een Bugatti
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt