Hieronder staat de songtekst van het nummer EKSASSAUTE , artiest - MC Solaar met vertaling
Originele tekst met vertaling
MC Solaar
J’ai fait des études et puis j’ai passé des diplômes
Et puis j’ai passé des concours, je suis un homme, déjà plus môme
J’ai grimpé doucement les échelons de l’entreprise
Et pis j’ai monté ma structure, je vois enfin ma terre promise
Il a fallu que j’aille vers plus de productivité
Aller chercher d’autres marchés pour ma petite activité
Je ne compte plus mes heures, je retrousse mes manches
Je suis même contre l’ouverture des églises le dimanche
Mais victime de dumping, concurrence made in Chine
Ci-gît (ci-gît) ma petite fabrique de trampoline
Maintenant je me rend compte que j’aurais pu ouvrir les yeux
Trouver du temps, de la lumière, comme sainte Thérèse à Lisieux
Donne, de ton temps de ta vie pour toi, pour tes amis n’oublie pas de le faire
tête haute
Libère-toi du dogme une seconde et que ça saute
De ton temps de ta vie pour toi, pour tes amis n’oublie pas de le faire tête
haute
Et libère-toi du dogme une seconde EKSASSAUTE
C’est une consultante qui a rencontré un peintre
Et elle lui slame dans l’oreille des histoires de luxe et d’absinthe
Il avait le teint leste et ne peignait que des pastels
Elle lui impose le stabilo, le déjà-vu, le faux soleil
Sa côte monte en flèche, elle a séduit les publicistes
Et il est là comme un bilingue qui ne parle plus d’art mais de chiffres
Le pinceau se rebelle, la création dirige
Sur terre le temps s’arrête, au ciel les étoiles se figent
Savez-vous (saviez-vous) que la lune influe sur les marées
Créant un tremblement d'âme qui l’a touchée, qui l’a sauvée
Maintenant elle se rend compte qu’elle aurait pu ouvrir les yeux
Trouver du temps, de la lumière, comme sainte Thérèse à Lisieux
Donne, de ton temps de ta vie pour toi, pour tes amis n’oublie pas de le faire
tête haute
Libère-toi du dogme une seconde et que ça saute
De ton temps de ta vie pour toi, pour tes amis n’oublie pas de le faire tête
haute
Et libère-toi du dogme une seconde EKSASSAUTE
J’ai pris le microphone, ensuite une voix, j’ai pris le maquis
Et je me sentais un peu compressé dans le paquet de Knacki
Donc j’ai pris le treillis kaki, comme les Tamouls et Pakis
Et j’ai vu la vie des hommes, oui la vie des hommes est à qui?
Pause… J’ai fait l’armée dans des chars à voile
Y avait bombes et des femmes à poil
Faute ou pas faute, faut garder tête haute
Faut vivre avant la dame à la faux
EKSASSAUTE, eksassaute, eksassaute
EKSASSAUTE, eksassaute, eksassaute
Et qu'ça…
Ik heb gestudeerd en daarna heb ik een diploma behaald
En toen ben ik geslaagd voor wedstrijden, ik ben een man, al jonger
Ik klom langzaam de bedrijfsladder op
En toen bouwde ik mijn structuur, ik zie eindelijk mijn beloofde land
Ik moest op weg naar meer productiviteit
Ga andere markten zoeken voor mijn kleine bedrijf
Ik tel mijn uren niet meer, ik stroop mijn mouwen op
Ik ben zelfs tegen het openen van kerken op zondag
Maar slachtoffer van dumping, concurrentie made in China
Hier ligt (hier ligt) mijn kleine trampolinefabriek
Nu realiseer ik me dat ik mijn ogen had kunnen openen
Vind tijd, licht, zoals Saint Thérèse in Lisieux
Geef, van je tijd van je leven voor jou, voor je vrienden vergeet het niet te doen
met opgeheven hoofd
Bevrijd jezelf even van dogma's en laat het los
Van je tijd van je leven voor jou, voor je vrienden vergeet het niet onder ogen te zien
hoog
En bevrijd jezelf voor een tweede keer van dogma's EKSASSAUTE
Ze is een adviseur die een schilder heeft ontmoet
En ze slam in zijn oor verhalen van luxe en absint
Hij had een lichte huidskleur en schilderde alleen pastel
Ze legt hem de stabilo op, het déja vu, de nepzon
Haar beoordeling schiet omhoog, ze verleidde de publicisten
En hij is daar als een tweetalige die niet meer over kunst maar over figuren praat
Het penseel rebelleert, creatie leidt
Op aarde staat de tijd stil, aan de hemel bevriezen de sterren
Wist je (wist je dat) de maan de getijden beïnvloedt?
Een zielsbeving creëren die haar raakte, die haar redde
Nu realiseert ze zich dat ze haar ogen had kunnen openen
Vind tijd, licht, zoals Saint Thérèse in Lisieux
Geef, van je tijd van je leven voor jou, voor je vrienden vergeet het niet te doen
met opgeheven hoofd
Bevrijd jezelf even van dogma's en laat het los
Van je tijd van je leven voor jou, voor je vrienden vergeet het niet onder ogen te zien
hoog
En bevrijd jezelf voor een tweede keer van dogma's EKSASSAUTE
Ik nam de microfoon, toen een stem, ik nam de bush
En ik voelde me een beetje geperst in Knacki's pakket
Dus nam ik de kaki vermoeienissen, zoals Tamils en Pakis
En ik zag het leven van mannen, ja van wie is het leven van mannen?
Pauze... Ik heb in het leger gediend in zandjachten
Er waren bommen en naakte vrouwen
Fout of geen fout, je moet je hoofd erbij houden
Moet leven voor de dame met de zeis
EKSASSAUTE, eksassaute, eksassaute
EKSASSAUTE, eksassaute, eksassaute
En dat...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt