Caroline - MC Solaar
С переводом

Caroline - MC Solaar

Альбом
Le tour de la question
Год
1998
Язык
`Frans`
Длительность
311890

Hieronder staat de songtekst van het nummer Caroline , artiest - MC Solaar met vertaling

Tekst van het liedje " Caroline "

Originele tekst met vertaling

Caroline

MC Solaar

Оригинальный текст

I was cool, sitting on a bench, it was springtime

they pick up a daisy, those are 2 lovers

overdose of sweetness, they play like childrens

I love you a little, a lot, crazilly, passionately

but following a painfull sentimental deception

from warmfull humor I became brutal

hatred of a being is not in our prerogatives

tchernobyl, tcherno-dumb (debile)!

radio active jealousy

Caroline was a friend, a beautifull girl

I think back of her, of us, of our vanilla ice cones

at her boulimia of strawberies, raspberries, myrtles

at her futile frenzies (deliriums?), at her paste jewelry style

(style pacotille)(= cheap usually adjective used for plastic (or fake) jewelry)

I am the as of clubs who (spades) stings your heart

Like a 4 leaf clover (clubs) I looking to make you happy

I am the the man who comes in a nick of time to take your heart

(french title for the fall guy, also nick = pic sounds like spades)

we must take every precaution (carreau = diamonds), Caro this message comes

from the heart

A pyramid of kisses, a storm of friendship

a wave of caresses, a cyclon of softness

an ocean of thoughts, Caroline I offered you a skyscraper of tenderness

I am scared to death (peur bleue = blue fear) of being pursued by the red army

For you I took some green bills, I had to flee

Pyromaniac of your heart, canadair of your fears

I offered you a symphony of colors

She went away, maso (chist)

with an old macho

that she met in a station of metro

When I see them hand in hand smoking the same butt

I feel a pinch in my heart, but she doesn’t dare say a word

I am the as of clubs who stings (spades) your heart

Claude MC (= MC Solaar) takes the microphone, love story ragga muffin style

to talk to you about a girl friend that we call Caroline

She was my lady, she was my dope

she was my vitamines

She was my drug, my dope, my coke, my crack

my amphetamins, Caroline

I think back of her, actual woman, 20 years young and beautiful

(Femme actuelle, 20 ans: fashion papers)

Let’s play the film backwards, magneto of life

For her should I admit that tears have rolled out

occular hemmoragy, cheers for our friendship

Of the past present and I hope futur

I passed by to be present in your futur

Life is a game of cards

Paris a casino

I play red… heart, caro (diamonds)

Перевод песни

Ik was cool, zittend op een bankje, het was lente

ze halen een madeliefje op, dat zijn 2 minnaars

overdosis zoetigheid, ze spelen als kinderen

Ik hou een beetje, veel, waanzinnig, hartstochtelijk van je

maar na een pijnlijke sentimentele teleurstelling

van warme humor werd ik brutaal

haat tegen een wezen behoort niet tot onze prerogatieven

Tsjernobyl, Tsjerno-dom (dom)!

actieve radio jaloezie

Caroline was een vriendin, een mooi meisje

Ik denk terug aan haar, aan ons, aan onze vanille-ijshoorntjes

bij haar boulimia van aardbeien, frambozen, mirte

bij haar zinloze razernij (deliriums?), bij haar sieradenstijl met plakband

(rommelstijl) (= goedkoop, meestal bijvoeglijk naamwoord dat wordt gebruikt voor plastic (of nep) sieraden)

Ik ben de klaveren die (schoppen) je hart prikt

Als een klavertje 4 (klavertjes) wil ik je gelukkig maken

Ik ben de man die op het nippertje komt om je hart te veroveren

(Franse titel voor de herfstman, ook nick = pic klinkt als schoppen)

we moeten alle voorzorgsmaatregelen nemen (carreau = diamanten), Caro dit bericht komt

uit het hart

Een piramide van kussen, een storm van vriendschap

een golf van liefkozingen, een cyclon van zachtheid

een oceaan van gedachten, Caroline, ik bood je een wolkenkrabber van tederheid aan

Ik ben doodsbang (blauwe angst) om achtervolgd te worden door het rode leger

Voor jou nam ik wat groene biljetten, ik moest vluchten

Pyromaan van je hart, canadair van je angsten

Ik bood je een symfonie van kleuren aan

Ze ging weg, maso (chist)

met een oude macho

die ze in een metrostation plaatst

Als ik ze hand in hand dezelfde kont zie roken

Ik voel een snuifje in mijn hart, maar ze durft geen woord te zeggen

Ik ben de klaveren die je hart prikt (schoppen)

Claude MC (= MC Solaar) neemt de microfoon, liefdesverhaal ragga muffin stijl

om met je te praten over een vriendin die we Caroline noemen

Ze was mijn dame, ze was mijn dope

zij was mijn vitamines

Ze was mijn drug, mijn drugs, mijn coke, mijn crack

mijn amfetaminen, Caroline

Ik denk terug aan haar, echte vrouw, 20 jaar jong en mooi

(Huidige vrouw, 20: modebladen)

Laten we de film achterstevoren afspelen, magneto van het leven

Voor haar moet ik toegeven dat er tranen zijn gevloeid

oogbloeding, proost op onze vriendschap

Van het verleden, het heden en ik hoop de toekomst

Ik kwam langs om aanwezig te zijn in jouw toekomst

Het leven is een kaartspel

Wedden bij casino

Ik speel rood... hart, caro (diamanten)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt