Annabel Lee R.I.P. (2012) - MC Lars, Common Rotation
С переводом

Annabel Lee R.I.P. (2012) - MC Lars, Common Rotation

Альбом
The Edgar Allan Poe EP
Год
2012
Язык
`Engels`
Длительность
190500

Hieronder staat de songtekst van het nummer Annabel Lee R.I.P. (2012) , artiest - MC Lars, Common Rotation met vertaling

Tekst van het liedje " Annabel Lee R.I.P. (2012) "

Originele tekst met vertaling

Annabel Lee R.I.P. (2012)

MC Lars, Common Rotation

Оригинальный текст

We got EAP in the house tonight

Edgar Allan Poe, America’s most romantic love poet

We’re taking this back, way back, 1849 style.

Hip-Hop?

Nah, this is Lit-Hop!

It was many and many a year ago, in a kingdom by the sea

That a maiden there lived whom you may know

By the name of Annabel Lee

And this maiden she lived with no other thought

Than to love and be loved by me

But the angels got jealous and they took my queen

Now she’s gone and I can barely sleep (but her)

Mortality, makes her hot, up in the malt shop, our favorite spot

I got so lost in her bright green eyes

So tell me why the love of my life had to die?

So who’s that (who's that) rappin', at my door?

Annabel Lee, RIP like Lenore

Nevermore should have known death would take her out

Red lips, sick kiss and I’m lonely now

It was tuberculosis, necrosis, I can’t focus and I hope this

Pain goes away cause all I see is her photo on the wall

Smell her perfume on the sheets

We were so in love, even when she’s gone

I’ll be up in the graveyard singing her songs

Like cemetery woman, my cemetery girl

Cemetery lady, I want you in my world

No matter which way you go

No matter which way you stay

You’re out of my mind, out of my mind

Out of my mind, out of my mind

I was a child and she was a child

In this kingdom by the sea;

But we loved with a love that was more than love see

I and my Annabel Lee;

With a love that the winged seraphs of heaven coveted her and me

She was gone by dawn should have known all along

That we were never meant to be

Sadly, I gave her my heart, she gave me her flower

Like Romeo and Juliet humping in the tower

Every single day every single hour

Rumpy in the bedroom, pumpy in the shower

So now I pack a shovel and I dig real deep

Take a crescent wrench, rip out all her teeth

Put ‘em in a box, so she’ll always be

Here with me, let’s see probably need some therapy

The highborn kinsman stole her from me

Chilling and killing my Annabel Lee

That’s death, I guess, there’s nothing I can do

Like Ronnie and Sammie our relationship is through

Now every single night, I lie down by the side

Of my darling, my darling, my life and my bride

My wife and my pride now all I have left

Is poetry, memories, sorrow and stress

For the moon never beams without bringing me dreams

Of the beautiful Annabel Lee;

And the stars never rise but I feel the bright eyes

Of the beautiful Annabel Lee;

And neither the angels in heaven above

Nor the demons down under the sea

Can ever dissever my soul from the soul

Of the beautiful Annabel Lee

But our love it was stronger by far than the love

Of those who were older than we-

They said we were kids but I love what is

We were happy and young and so free

And so every night, I lie down by the side

Of my darling, my darling, my life and my bride

That’s where she will always be

In her tomb by the sounding sea

Перевод песни

We hebben vanavond EAP in huis

Edgar Allan Poe, Amerika's meest romantische liefdesdichter

We nemen dit terug, helemaal terug, 1849-stijl.

Hiphop?

Nee, dit is Lit-Hop!

Het was een jaar geleden vele en vele, in een koninkrijk aan zee

Dat daar een meisje woonde die je misschien kent

Met de naam Annabel Lee

En dit meisje leefde ze met geen andere gedachte

Dan om lief te hebben en bemind te worden door mij

Maar de engelen werden jaloers en ze namen mijn koningin mee

Nu is ze weg en kan ik nauwelijks slapen (maar zij)

Sterfte, maakt haar warm, in de moutwinkel, onze favoriete plek

Ik ging zo verloren in haar felgroene ogen

Dus vertel me waarom de liefde van mijn leven moest sterven?

Dus wie is dat (wie is dat) aan het rappen aan mijn deur?

Annabel Lee, RIP zoals Lenore

Nooit meer had moeten weten dat de dood haar eruit zou halen

Rode lippen, zieke kus en ik ben nu eenzaam

Het was tuberculose, necrose, ik kan me niet concentreren en ik hoop dat dit

De pijn verdwijnt, want ik zie alleen haar foto aan de muur

Ruik haar parfum op de lakens

We waren zo verliefd, zelfs toen ze weg was

Ik zal op het kerkhof zijn om haar liedjes te zingen

Zoals de vrouw van de begraafplaats, mijn begraafplaatsmeisje

Begraafplaats dame, ik wil je in mijn wereld

Welke kant je ook opgaat

Het maakt niet uit op welke manier je blijft

Je bent uit mijn gedachten, uit mijn gedachten

Uit mijn hoofd, uit mijn hoofd

Ik was een kind en zij was een kind

In dit koninkrijk aan zee;

Maar we hebben liefgehad met een liefde die meer was dan liefde zie

ik en mijn Annabel Lee;

Met een liefde die de gevleugelde serafs van de hemel haar en mij begeerden

Ze was weg bij zonsopgang, had het altijd al moeten weten

Dat we nooit bedoeld waren te zijn

Helaas heb ik haar mijn hart gegeven, zij gaf mij haar bloem

Zoals Romeo en Julia in de toren huppelen

Elke dag elk uur

Rumpy in de slaapkamer, pumpy in de douche

Dus nu pak ik een schop en graaf ik heel diep

Neem een ​​halve moersleutel, trek al haar tanden eruit

Stop ze in een doos, zodat ze dat altijd zal zijn

Hier bij mij, laten we eens kijken, we hebben waarschijnlijk wat therapie nodig

De hooggeboren bloedverwant heeft haar van me gestolen

Chillen en mijn Annabel Lee vermoorden

Dat is de dood, denk ik, ik kan niets doen

Net als Ronnie en Sammie is onze relatie voorbij

Nu lig ik elke nacht aan de zijkant

Van mijn schat, mijn schat, mijn leven en mijn bruid

Mijn vrouw en mijn trots is nu alles wat ik nog heb

Is poëzie, herinneringen, verdriet en stress

Want de maan straalt nooit zonder mij dromen te brengen

Van de mooie Annabel Lee;

En de sterren komen nooit op, maar ik voel de heldere ogen

Van de mooie Annabel Lee;

En noch de engelen in de hemel hierboven

Noch de demonen beneden onder de zee

Kan ooit mijn ziel van de ziel scheiden

Van de mooie Annabel Lee

Maar onze liefde was verreweg sterker dan de liefde

Van degenen die ouder waren dan wij-

Ze zeiden dat we kinderen waren, maar ik hou van wat is

We waren gelukkig en jong en zo vrij

En dus lig ik elke avond aan de zijkant

Van mijn schat, mijn schat, mijn leven en mijn bruid

Daar zal ze altijd zijn

In haar graf bij de klinkende zee

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt