Wenn ich Du wär' - Max Raabe, Palast Orchester
С переводом

Wenn ich Du wär' - Max Raabe, Palast Orchester

Альбом
Küssen kann man nicht alleine
Год
2010
Язык
`Duits`
Длительность
199520

Hieronder staat de songtekst van het nummer Wenn ich Du wär' , artiest - Max Raabe, Palast Orchester met vertaling

Tekst van het liedje " Wenn ich Du wär' "

Originele tekst met vertaling

Wenn ich Du wär'

Max Raabe, Palast Orchester

Оригинальный текст

Wenn ich Du wär und Du ich,

wüsstest Du, wie’s steht um mich;

wenn Du ich wärst und ich Du,

wüsste ich genau, was ich tu:

ich dächte an Dich abends, bevor ich schlief,

und ab und zu schrieb ich Dir einen Brief.

Ja, wenn ich Du wär und Du ich.

Einen Tag möcht' ich mit Dir tauschen,

Du fühlst dann mal, was ich fühl.

Danach würd' ich schnell wieder untertauchen,

weil ich Dich nicht erschrecken will,

weil ich Dich nicht erschrecken will.

Wenn ich Du wär, wär doch klar,

auf meiner Stirn ständ ein großes Ja;

wenn Du ich wärst, würd'st Du nicht geh’n,

sondern wärst ganz aus dem Häuschen, mich zu sehen.

Du wüsstest dann ja alles, was ich schon weiß,

und kämst zu mir mit Aprikoseneis.

Ja, wenn ich Du wär und Du ich.

Einen Tag möcht' ich mit Dir tauschen,

Du fühlst dann mal, was ich fühl.

Danach würd' ich schnell wieder untertauchen,

weil ich Dich nicht erschrecken will,

weil ich Dich nicht erschrecken will.

Ja, wenn ich Du wär und Du ich.

Einen Tag möcht' ich mit Dir tauschen,

Du fühlst dann mal, was ich fühl.

Danach würd' ich schnell wieder untertauchen,

weil ich Dich nicht erschrecken will,

weil ich Dich nicht erschrecken will.

(Dank an Schlafloser L für den Text)

Перевод песни

Als ik jou was en jij mij was

zou je willen weten hoe het met mij gaat;

als jij mij was en ik jou was

Ik weet precies wat ik doe:

Ik denk aan je 's nachts voordat ik ga slapen

en af ​​en toe schreef ik je een brief.

Ja, als ik jou was en jij mij.

Ik zou graag een keer met je willen ruilen

Dan voel jij wat ik voel.

Daarna zou ik snel weer onder gaan

omdat ik je niet bang wil maken

omdat ik je niet bang wil maken.

Als ik jou was, zou het duidelijk zijn

er stond een groot ja op mijn voorhoofd;

als je mij was, zou je niet gaan,

maar je zou dolgelukkig zijn om me te zien.

Dan zou je alles weten wat ik al weet

en kom naar me toe met abrikozenijs.

Ja, als ik jou was en jij mij.

Ik zou graag een keer met je willen ruilen

Dan voel jij wat ik voel.

Daarna zou ik snel weer onder gaan

omdat ik je niet bang wil maken

omdat ik je niet bang wil maken.

Ja, als ik jou was en jij mij.

Ik zou graag een keer met je willen ruilen

Dan voel jij wat ik voel.

Daarna zou ik snel weer onder gaan

omdat ik je niet bang wil maken

omdat ik je niet bang wil maken.

(Met dank aan Schlafloser L voor de tekst)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt