Hieronder staat de songtekst van het nummer Straße nach Peru , artiest - Max Prosa met vertaling
Originele tekst met vertaling
Max Prosa
Und noch ein böser Morgen
Auf dieser Straße nach Peru
Du zertrittst die reifen Früchte die da liegen
Oder du schaust dir dabei zu
Und ich zertrete 15 Käfer weil ich wissen will
Wie es ist was zu zerstören ohne Grund
Bisher war mein Grund
Immer nur dein roter Mund
Und gerade er schaut so verbissen
Als unsere Straße sich verbiegt
Und es scheint alles so langsam
Weil nichts mehr da ist, was uns zieht
Oh, du hast gehört, dass es niemals sicher ist
Dass man bald ankommt wenn man einfach weitergeht
Aber ich hab nur geträumt
Weißt du
Lass uns denken- an den Jungen vor drei Tagen
Er hat dich gefragt was Wolken sind
Wir sind ihm alle so ähnlich
Obwohl du meintest, dass er spinnt
Als du ihm sagst: «Nur Wasserdampf!»
da springt er vom Dach
Sein Kopf hätte das niemals mitgemacht
Und sein letzter Blick
Hält uns wach die ganze Nacht
Auf der dunklen Hängebrücke
Wollt' ich dich bitten zu verzeihn
Doch der kleine graue Geist kam mit seinem ganzen wirren Nebel und sagte «Lass es sein!»
Er hat uns auf dieser Straße viel zu oft besucht
Ich hab ihm jedes Mal gesagt er soll jetzt gehn
Aber wie’s aussieht
Kann er mich nicht verstehn
Und du bist nun gegangen
Und lässt mich auf der Straße stehn
Voller vergilbter Anekdoten
Ich kann die Sonne nicht mehr sehn
Denn sie ist nicht so leicht zu finden wie man denken mag
Und ich weiß sie scheint nur über Peru
Irgendwann treffen wir uns dort
Ich und du
Ich und du
En weer een slechte morgen
Op deze weg naar Peru
Je verplettert het rijpe fruit dat daar ligt
Of je ziet jezelf het doen
En ik verpletter 15 insecten omdat ik het wil weten
Hoe het is om iets te vernietigen zonder reden
Tot nu toe was mijn reden
Altijd alleen je rode mond
En hij ziet er vooral zo grimmig uit
Terwijl onze weg buigt
En het lijkt allemaal zo traag
Omdat er niets meer is om ons te trekken
Oh, je hebt gehoord dat het nooit veilig is
Dat je snel aankomt als je maar doorgaat
Maar ik was alleen maar aan het dromen
Je weet wel
Laten we eens denken aan de jongen van drie dagen geleden
Hij vroeg je wat wolken zijn
We lijken allemaal zo op hem
Ook al zei je dat hij gek was
Als je tegen hem zegt: "Gewoon stomen!"
daar springt hij van het dak
Zijn hoofd zou het nooit hebben verdragen
En zijn laatste blik
Houdt ons de hele nacht wakker
Op de donkere hangbrug
Ik wilde je vragen om te vergeven
Maar de kleine grijze geest kwam met al zijn verwarde mist en zei: "Laat het zijn!"
Hij heeft ons veel te vaak bezocht op deze weg
Ik zei hem elke keer dat hij nu moest gaan
Maar hoe het eruit ziet
Kan hij me niet begrijpen?
En nu ben je weg
En laat me op straat staan
Vol vervaagde anekdotes
Ik kan de zon niet meer zien
Omdat het niet zo gemakkelijk te vinden is als je zou denken
En ik weet dat het alleen over Peru schijnt
Op een dag zullen we elkaar daar ontmoeten
Ik en jij
Ik en jij
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt