Yon Two Crows - Mark Knopfler
С переводом

Yon Two Crows - Mark Knopfler

Альбом
Privateering
Год
2011
Язык
`Engels`
Длительность
266400

Hieronder staat de songtekst van het nummer Yon Two Crows , artiest - Mark Knopfler met vertaling

Tekst van het liedje " Yon Two Crows "

Originele tekst met vertaling

Yon Two Crows

Mark Knopfler

Оригинальный текст

Pennies from heaven

Don’t make me laugh

Here all you’ll get

Is the pattering rain

Or yon two crows up over the hill

Looking for winterkill

Always at your boots

The mud behind the byre

With its clammy hold

Would mock you up a grave

Here in the mire of a wrecked sheepfold

And all you’ll bring to this

Is muscle and grit

Persistence, that’s just about it

What made you think

There’d be a living in sheep?

Eat, work, eat, work and sleep

Duck under the eaves

Of the bothy

To sit here, caged by rain

Somewhere to go conjure

A next move

When I have to think again

The dog lifts his gaze to plead

Believes the wizard has a magic stick

Leans his weight into my tweed

I give an unholy hand to lick

I take a swig of sheep dip

From my flask

And once again I ask

What made you think

There’d be a living in sheep?

Eat, work, eat, work and sleep

They were at this game

Two hundred years ago

Had thirty ways

Of dying young, poor souls

Laid to rest in their soggy rows

Rain on their holy books

Blood and whisky

On the tongue

And no-one watching over anyone

No-one left but your stubborn one

And the crows and rooks

Ah, the dying young

Well I’m not done

You watch me and I’ll watch thee

I can still work for two men

And drink for three

And I raise my flask

To the clearing skies

To you, sweepers

You carrion spies

To scavenge and survive

If you can do it so can I

Перевод песни

Penningen uit de hemel

Laat me niet lachen

Hier krijg je alles

Is de kletterende regen?

Of twee kraaien boven de heuvel

Op zoek naar winterkill

Altijd aan je laarzen

De modder achter de stal

Met zijn klamme greep

Zou je een graf opleuken

Hier in het slijk van een verwoeste schaapskooi

En alles wat je hiervoor meebrengt

Is spier en gruis?

Doorzettingsvermogen, daar gaat het om

Wat deed je denken?

Zou het leven in schapen zijn?

Eten, werken, eten, werken en slapen

Eend onder de dakrand

Van de bothy

Om hier te zitten, gekooid door de regen

Ergens om naartoe te toveren

Een volgende zet

Als ik nog eens moet nadenken

De hond heft zijn blik op om te smeken

Gelooft dat de tovenaar een magische stok heeft

Leunt met zijn gewicht in mijn tweed

Ik geef een onheilige hand om te likken

Ik neem een ​​slok schapendip

Uit mijn fles

En nogmaals, ik vraag het

Wat deed je denken?

Zou het leven in schapen zijn?

Eten, werken, eten, werken en slapen

Ze waren bij deze wedstrijd

Tweehonderd jaar geleden

Had dertig manieren

Van stervende jonge, arme zielen

Te rusten gelegd in hun doorweekte rijen

Regen op hun heilige boeken

Bloed en whisky

Op de tong

En niemand waakt over iemand

Niemand meer behalve jouw koppige

En de kraaien en torens

Ah, de stervende jonge

Nou, ik ben nog niet klaar

Jij kijkt naar mij en ik zal naar jou kijken

Ik kan nog steeds voor twee mannen werken

En drinken voor drie

En ik hef mijn fles

Naar de opklaren luchten

Aan jullie, veegmachines

Jullie aas spionnen

Opruimen en overleven

Als jij het kunt, kan ik het ook

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt