Hieronder staat de songtekst van het nummer Ghomri , artiest - Marjan met vertaling
Originele tekst met vertaling
Marjan
قُمری ای مسافر همیشگی
همدم روزهای خوب سادگی
پَرِ تو یه سایهبون بود واسه من
تو جهنم بزرگ زندگی
ای صمیمیتر از آسمون و باد
تو چرا اسم منو بردی ز یاد
باز داره صدای خوندنت میاد
قفس تنگِ دلم، تو رو میخواد
تویی که نقش امیدو
توی چشم من میکاشتی
تویی که عطر تنت رو
روی شاخهها میذاشتی
قُمری ای مسافر همیشگی
مُرده اون روزای خوب سادگی
حالا که به شهر قلبم نمیای
واسه من راهی نداره زندگی
واسه من راهی نداره زندگی
حالا این منم که بی تو
پَر پروازم شکسته
پر پروازم شکسته
De maan is een regelmatige reiziger
Metgezel van goede dagen Eenvoud
Je veer was een schaduw voor mij
Jij bent de grote hel van het leven
O intiemer dan de lucht en de wind
Waarom ben je mijn naam vergeten?
Het geluid van je lezing komt er weer aan
De smalle kooi van mijn hart wil jou
Jij bent de rol van hoop
Je plantte in mijn ogen
Jij die je parfum ruikt
Je zet het op de takken
De maan is een regelmatige reiziger
Dood die goede dagen van eenvoud
Nu je niet naar de stad van mijn hart komt
Er is geen manier voor mij om te leven
Er is geen manier voor mij om te leven
Dit ben ik nu zonder jou
Mijn vlucht is kapot
Mijn vlucht is kapot
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt