Hieronder staat de songtekst van het nummer A Guerra das Rosas , artiest - Mário Laginha, Camané met vertaling
Originele tekst met vertaling
Mário Laginha, Camané
Partiste sem dizer adeus nem nada
Fingiste que a culpa era toda minha
Disseste que eu tinha a vida estragada
E eu gritei-te da escada que fosses morrer sozinha
Voltaste e nem desculpa pediste
Perguntaste porque é que eu tinha chorado
Não respondi, mas quando vi que sorriste
Eu disse que estava triste porque tu tinhas voltado
Zangada esvaziaste o meu armário
E em nada ficou o meu disco preferido
De raiva rasguei o teu diário, virei teu saco ao contrário
Dei-te cabo do vestido
Queimaste o meu jantar favorito
Deixaste o meu champanhe azedar
E quando cozinhei o periquito para abafar o teu grito
Eu comecei a cantar
Fumavas eu nem suportava o cheiro
Teimavas em me acender um cigarro
E quando tu me ofereceste um isqueiro
Atirei-te com o cinzeiro, escondi as chaves do carro
Não queria que visses televisão em dia de jogos de Portugal
Torcias contra a nossa selecção
Se eu via um filme de acção tu mudavas de canal
Tu querias que eu fosse contigo ao bar
Só ias se eu não entrasse contigo
Sai-a pra não ter de te aturar
Tu ficavas a dançar com o meu melhor amigo
Gozavas porque eu não queria beber
Ralhavas ao veres-me de grão na asa
Eu ia a festa sem te dizer, nunca cheguei a saber
Se tu ficavas em casa
Tu deste ao porteiro roupa minha
Soubeste que lhe dera o teu roupão
Eu dei o teu anel à vizinha pela estima que lhe tinha
Ofereceste-lhe o meu cão
Foste-me lendo o teu romance de amor
Sabendo que eu não gostava da história
No dia de o mandares para o editor, fui ao teu computador
Apaguei-o da memória
Se cozinhavas eu jantava sempre fora
Juravas que eu havia de paga-las
Põe-te na rua dizias-me a toda a hora
E quando eu me fui embora
Tu ficaste-me com as malas
Depois desses anos infernais
Os dois eramos caso arrumado
Achando que também era de mais
Juramos pra nunca mais, foi cada um pra seu lado
No escuro tu insistes que eu não presto
Eu juro que falta a parte melhor
O beijo acaba com o teu protesto, amanhã conto-te o resto
Boa noite meu amor!
Je ging weg zonder afscheid te nemen of zo
Je deed alsof het allemaal mijn schuld was
Je zei dat mijn leven verpest was
En ik heb vanaf de trap tot je gehuild dat je alleen zou sterven
Je kwam terug en je verontschuldigde je niet eens
Je vroeg waarom ik had gehuild
Ik antwoordde niet, maar toen ik je zag glimlachen
Ik zei dat ik verdrietig was omdat je terug was gekomen
Boos dat je mijn kast hebt leeggemaakt
En in het niets was mijn favoriete plaat
In mijn woede verscheurde ik je dagboek, ik keerde je tas ondersteboven
Ik heb je jurk verpest
Je hebt mijn favoriete diner verbrand
Je laat mijn champagne zuur worden
En toen ik de parkiet kookte om je schreeuw te dempen
ik begon te zingen
Je rookte, ik kon de geur niet eens verdragen
Je stond erop een sigaret voor me op te steken
En toen je me een aansteker aanbood
Ik gooide de asbak naar je, verborg de autosleutels
Ik wilde niet dat je tv keek op de wedstrijddag van Portugal
Supporters tegen onze selectie
Als ik een actiefilm zou kijken, zou je van kanaal veranderen
Je wilde dat ik met je meeging naar de bar
Je zou alleen gaan als ik niet met je meeging
Haal het eruit, zodat je het niet hoeft te verdragen
Je danste altijd met mijn beste vriend
Je genoot ervan omdat ik niet wilde drinken
Je schold je uit toen je me zag met graan op de vleugel
Ik zou naar het feest gaan zonder het je te vertellen, ik heb het nooit leren kennen
Als je thuis bent gebleven
Je gaf de portier mijn kleren
Je wist dat ik je je badjas had gegeven
Ik heb je ring aan de buurvrouw gegeven voor de waardering die ik voor haar had
Je bood hem mijn hond aan
Je las me je liefdesroman voor
Wetende dat ik het verhaal niet leuk vond
Op de dag dat je het naar de redacteur stuurde, ging ik naar je computer
Ik heb het uit het geheugen verwijderd
Als je kookte, ging ik altijd uit eten
Je zwoer dat ik ze zou betalen
Ga de straat op die je me altijd vertelde
En toen ik wegging
Je hield me vast met tassen
Na deze helse jaren
We waren allebei een nette zaak
Denken dat het te veel was
We hebben gezworen nooit meer, het was elk aan hun eigen kant
In het donker sta je erop dat ik zuig
Ik zweer dat het beste deel ontbreekt
De kus beëindigt je protest, morgen vertel ik je de rest
Goede nacht mijn liefste!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt