Hieronder staat de songtekst van het nummer Filosofias , artiest - Camané met vertaling
Originele tekst met vertaling
Camané
Meu coração, que pranteias?
Não tenhas dó de ninguém…
Não queiras penas alheias
Que as tuas chegam-te bem…
Se fosses de gelo feito
De mármore ou de granito
Não galopavas aflito
Pelas ruas do meu peito
Nos artifícios das teias
Da triste melancolia;
Que fizeste da alegria
Meu coração, que pranteias?
Quem pensa muito não tem
Horas tranquilas, serenas!
Penas!
Não queiras mais penas
Que as tuas chegam-te bem…
Mijn hart, wat jammer je?
Heb met niemand medelijden...
Ik wil geen veren van andere mensen
Dat je goed naar je toe komt...
Als je van ijs was gemaakt
Marmer of graniet
Ga niet bedroefd galopperen
Door de straten van mijn borst
In de kunstgrepen van de webben
Van trieste melancholie;
Wat vond je van de vreugde?
Mijn hart, wat jammer je?
Wie denkt dat veel niet heeft
Rustige, serene uren!
veren!
wil niet meer veren
Dat je goed naar je toe komt...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt