Так случилось, мужчины ушли - Марина Влади, Инструментальный ансамбль «Мелодия»
С переводом

Так случилось, мужчины ушли - Марина Влади, Инструментальный ансамбль «Мелодия»

Альбом
Владимир Высоцкий и Марина Влади
Год
2005
Язык
`Russisch`
Длительность
209060

Hieronder staat de songtekst van het nummer Так случилось, мужчины ушли , artiest - Марина Влади, Инструментальный ансамбль «Мелодия» met vertaling

Tekst van het liedje " Так случилось, мужчины ушли "

Originele tekst met vertaling

Так случилось, мужчины ушли

Марина Влади, Инструментальный ансамбль «Мелодия»

Оригинальный текст

Так случилось — мужчины ушли,

Побросали посевы до срока.

Вот их больше не видно из окон —

Растворились в дорожной пыли.

Вытекают из колоса зерна —

Это слезы несжатых полей.

И холодные ветры проворно

Потекли из щелей.

Мы вас ждем — торопите коней!

В добрый час, в добрый час, в добрый час!

Пусть попутные ветры не бьют, а ласкают вам спины.

А потом возвращайтесь скорей!

Ивы плачут по вас,

И без ваших улыбок бледнеют и сохнут рябины.

Мы в высоких живем теремах,

Входа нет никому в эти зданья —

Одиночество и ожиданье

Вместо вас поселилось в домах.

Потеряла и свежесть и прелесть

Белизна ненадетых рубах,

Даже старые песни приелись

И навязли в зубах.

Мы вас ждем — торопите коней!

В добрый час, в добрый час, в добрый час!

Пусть попутные ветры не бьют, а ласкают вам спины.

А потом возвращайтесь скорей!

Ивы плачут по вас,

И без ваших улыбок бледнеют и сохнут рябины.

Все единою болью болит,

И звучит с каждым днем непрестанней

Вековечный надрыв причитаний

Отголоском старинных молитв.

Мы вас встретим и пеших, и конных,

Утомленных, нецелых, — любых.

Только б не пустота похоронных

И предчувствие их.

Мы вас ждем — торопите коней!

В добрый час, в добрый час, в добрый час!

Пусть попутные ветры не бьют, а ласкают вам спины.

А потом возвращайтесь скорей!

Ивы плачут по вас,

И без ваших улыбок бледнеют и сохнут рябины.

Перевод песни

Dus het gebeurde - de mannen vertrokken,

Ze lieten de oogst achter voor de deadline.

Hier zijn ze niet meer zichtbaar vanuit de ramen -

Opgelost in straatstof.

Stroom uit een korenaar -

Dit zijn tranen van ongecomprimeerde velden.

En koude wind behendig

Lekt uit de scheuren.

We wachten op je - schiet op met je paarden!

In een goed uur, in een goed uur, in een goed uur!

Laat de rugwind niet kloppen, maar streel je ruggen.

En kom dan snel terug!

Wilgen huilen om jou

En zonder jouw glimlach worden lijsterbessen bleek en droog.

We leven in hoge torens,

Niemand betreedt deze gebouwen -

Eenzaamheid en wachten

In plaats van jou vestigden ze zich in huizen.

Verloor zowel frisheid als charme

De witheid van ongedragen overhemden,

Zelfs de oude nummers zijn saai

En vast in de tanden.

We wachten op je - schiet op met je paarden!

In een goed uur, in een goed uur, in een goed uur!

Laat de rugwind niet kloppen, maar streel je ruggen.

En kom dan snel terug!

Wilgen huilen om jou

En zonder jouw glimlach worden lijsterbessen bleek en droog.

Alles doet pijn met een enkele pijn,

En het klinkt elke dag onophoudelijker

Eeuwige angst van klaagzangen

Echo's van oude gebeden.

We ontmoeten u zowel te voet als te paard,

Moe, onvolledig, - geen.

Alleen niet de leegte van de begrafenis

En hun voorgevoel.

We wachten op je - schiet op met je paarden!

In een goed uur, in een goed uur, in een goed uur!

Laat de rugwind niet kloppen, maar streel je ruggen.

En kom dan snel terug!

Wilgen huilen om jou

En zonder jouw glimlach worden lijsterbessen bleek en droog.

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt