Hieronder staat de songtekst van het nummer Так случилось, мужчины ушли , artiest - Марина Влади, Инструментальный ансамбль «Мелодия» met vertaling
Originele tekst met vertaling
Марина Влади, Инструментальный ансамбль «Мелодия»
Так случилось — мужчины ушли,
Побросали посевы до срока.
Вот их больше не видно из окон —
Растворились в дорожной пыли.
Вытекают из колоса зерна —
Это слезы несжатых полей.
И холодные ветры проворно
Потекли из щелей.
Мы вас ждем — торопите коней!
В добрый час, в добрый час, в добрый час!
Пусть попутные ветры не бьют, а ласкают вам спины.
А потом возвращайтесь скорей!
Ивы плачут по вас,
И без ваших улыбок бледнеют и сохнут рябины.
Мы в высоких живем теремах,
Входа нет никому в эти зданья —
Одиночество и ожиданье
Вместо вас поселилось в домах.
Потеряла и свежесть и прелесть
Белизна ненадетых рубах,
Даже старые песни приелись
И навязли в зубах.
Мы вас ждем — торопите коней!
В добрый час, в добрый час, в добрый час!
Пусть попутные ветры не бьют, а ласкают вам спины.
А потом возвращайтесь скорей!
Ивы плачут по вас,
И без ваших улыбок бледнеют и сохнут рябины.
Все единою болью болит,
И звучит с каждым днем непрестанней
Вековечный надрыв причитаний
Отголоском старинных молитв.
Мы вас встретим и пеших, и конных,
Утомленных, нецелых, — любых.
Только б не пустота похоронных
И предчувствие их.
Мы вас ждем — торопите коней!
В добрый час, в добрый час, в добрый час!
Пусть попутные ветры не бьют, а ласкают вам спины.
А потом возвращайтесь скорей!
Ивы плачут по вас,
И без ваших улыбок бледнеют и сохнут рябины.
Dus het gebeurde - de mannen vertrokken,
Ze lieten de oogst achter voor de deadline.
Hier zijn ze niet meer zichtbaar vanuit de ramen -
Opgelost in straatstof.
Stroom uit een korenaar -
Dit zijn tranen van ongecomprimeerde velden.
En koude wind behendig
Lekt uit de scheuren.
We wachten op je - schiet op met je paarden!
In een goed uur, in een goed uur, in een goed uur!
Laat de rugwind niet kloppen, maar streel je ruggen.
En kom dan snel terug!
Wilgen huilen om jou
En zonder jouw glimlach worden lijsterbessen bleek en droog.
We leven in hoge torens,
Niemand betreedt deze gebouwen -
Eenzaamheid en wachten
In plaats van jou vestigden ze zich in huizen.
Verloor zowel frisheid als charme
De witheid van ongedragen overhemden,
Zelfs de oude nummers zijn saai
En vast in de tanden.
We wachten op je - schiet op met je paarden!
In een goed uur, in een goed uur, in een goed uur!
Laat de rugwind niet kloppen, maar streel je ruggen.
En kom dan snel terug!
Wilgen huilen om jou
En zonder jouw glimlach worden lijsterbessen bleek en droog.
Alles doet pijn met een enkele pijn,
En het klinkt elke dag onophoudelijker
Eeuwige angst van klaagzangen
Echo's van oude gebeden.
We ontmoeten u zowel te voet als te paard,
Moe, onvolledig, - geen.
Alleen niet de leegte van de begrafenis
En hun voorgevoel.
We wachten op je - schiet op met je paarden!
In een goed uur, in een goed uur, in een goed uur!
Laat de rugwind niet kloppen, maar streel je ruggen.
En kom dan snel terug!
Wilgen huilen om jou
En zonder jouw glimlach worden lijsterbessen bleek en droog.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt