Hieronder staat de songtekst van het nummer Te advierto , artiest - Maria Toledo met vertaling
Originele tekst met vertaling
Maria Toledo
Yo no quiero que cambie tu senda
para que yo entienda que vives por mi.
Yo no quiero pintarte un lucero de rosas y sal.
Yo no quiero sonrisa fingida,
yo no quiero caricia reñida ni sombra de ayer.
Yo no quiero conjuros ni credos, secreto ni enredo que sepan de ti.
Yo no quiero la llave del aire ni hacerte feliz.
Yo no quiero mirada perdida
Yo no quiero que sane la herida del alma y la piel.
Pero te Advierto amor que una vez desatados los besos, una ves desatados los
sueños
que si el alma se entrega, si no vale la pena vivir sin tu voz, nacerá un
huracán de pasión marcara nuestras vidas y no habrá marcha atrás.
para bien ni para mal y ya nada sera igual.
No me nombre la suerte ni te engañe
Yo no quiero regalarte un para siempre, ni la flor de la verdad.
Yo no quiero palabras prohibidas.
Yo no quiero que sane la herida del alma y la piel…
Pero te Advierto amor que una vez desatados los besos, una ves desatados los
sueños
que si el alma se entrega, si no vale la pena vivir sin tu voz, nacerá un
huracán de pasión marcara nuestras vidas y no habrá marcha atrás.
para bien ni para mal y ya nada sera igual.
(Gracias a Marisol Rivera por esta letra)
Ik wil niet dat je je pad verandert
zodat ik begrijp dat je voor mij leeft.
Ik wil je geen ster van rozen en zout schilderen.
Ik wil geen valse glimlach
Ik wil geen koppige streling of een schaduw van gisteren.
Ik wil geen spreuken of geloofsbelijdenissen, geheimhouding of verstrengeling die ze van je weten.
Ik wil niet dat de luchtsleutel je gelukkig maakt.
Ik wil geen verloren blik
Ik wil niet dat de wond van de ziel en de huid genezen.
Maar ik waarschuw je liefde dat zodra de kussen zijn losgelaten, zodra de kussen zijn losgelaten
dromen
dat als de ziel zich overgeeft, als het niet de moeite waard is om zonder jouw stem te leven, a
orkaan van passie zal ons leven markeren en er zal geen weg meer terug zijn.
ten goede of ten kwade en niets zal hetzelfde zijn.
Noem me geen geluk of bedrieg je niet
Ik wil je geen eeuwigheid geven, noch de bloem van de waarheid.
Ik wil geen verboden woorden.
Ik wil niet dat de wond van de ziel en de huid genezen...
Maar ik waarschuw je liefde dat zodra de kussen zijn losgelaten, zodra de kussen zijn losgelaten
dromen
dat als de ziel zich overgeeft, als het niet de moeite waard is om zonder jouw stem te leven, a
orkaan van passie zal ons leven markeren en er zal geen weg meer terug zijn.
ten goede of ten kwade en niets zal hetzelfde zijn.
(Met dank aan Marisol Rivera voor deze teksten)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt