Hieronder staat de songtekst van het nummer Atarynka , artiest - Marcelina met vertaling
Originele tekst met vertaling
Marcelina
Będzie wojna dziś
Zapach prochu w eterze
W słowa zbroisz się
By wystrzelić je we mnie, lecz
I tak rozwalę Cię (I tak rozwalę Cię)
I tak rozwalę Cię (I tak rozwalę Cię)
Pierwszy poziom trwa
Jedziesz po mnie swym czołgiem
Ginę, ale mam
Jeszcze jedno życie i wiem
I tak rozwalę Cię (I tak rozwalę Cię)
I tak rozwalę Cię (I tak rozwalę Cię)
Rozwalę Cię
Tak naprawdę wypadniesz z mojej gry
Z rewolwerem przy skroni nie chcę żyć
Jak naboje słowa wypluwasz z tych ust
Które wcześniej muskały czule biust
Chcę zawiesić broń
Macham białą chusteczką
Nagle na niej krew
Wbijasz we mnie nóż lekko, wiem
Nie chcę grać w tę grę (Nie chcę grać w tę grę)
Nie chcę grać w tę grę (Nie chcę grać w tę grę)
Nie rozumiesz, że
Od napięcia do spięcia
Krótka droga jest
Nie przeciągaj więc struny, bo
Zabijemy się (zabijemy się)
Zabijamy się (zabijamy się)
Zabiłeś mnie
Tak naprawdę wypadniesz z mojej gry
Z rewolwerem przy skroni nie chcę żyć
Jak naboje słowa wypluwasz z tych ust
Które wcześniej muskały czule biust
Tak naprawdę wypadniesz z mojej gry
Z rewolwerem przy skroni nie chcę żyć
Jak naboje słowa wypluwasz z tych ust
Które wcześniej muskały czule biust
Tak naprawdę wypadniesz z mojej gry
Z rewolwerem przy skroni nie chcę żyć
Jak naboje słowa wypluwasz z tych ust
Które wcześniej muskały czule biust
Vandaag zal er oorlog zijn
De geur van buskruit in de ether
Je wapent jezelf met woorden
Om ze op mij te schieten, maar
Ik ga je opblazen (ik ga je opblazen)
Ik ga je opblazen (ik ga je opblazen)
Het eerste niveau gaat verder
Je volgt me met je tank
Ik ga dood, maar ik heb
Nog één leven en ik weet het
Ik ga je opblazen (ik ga je opblazen)
Ik ga je opblazen (ik ga je opblazen)
Ik zal je verpletteren
Sterker nog, je bent uit mijn spel
Ik wil niet leven met een revolver op mijn slaap
Als kogels van woorden die je uit deze monden spuwt
Die eerder teder de borsten aanraakte
Ik wil mijn geweer ophangen
Ik zwaai met een witte zakdoek
Opeens zit er bloed op
Je steekt me licht neer, ik weet het
Ik wil dit spel niet spelen (ik wil dit spel niet spelen)
Ik wil dit spel niet spelen (ik wil dit spel niet spelen)
Dat begrijp je niet
Van spanning tot kortsluiting
Er is een korte weg
Dus trek niet aan de touwtjes omdat
We zullen onszelf doden (we zullen onszelf doden)
We doden onszelf (doden onszelf)
je hebt me vermoord
Sterker nog, je bent uit mijn spel
Ik wil niet leven met een revolver op mijn slaap
Als kogels van woorden die je uit deze monden spuwt
Die eerder teder de borsten aanraakte
Sterker nog, je bent uit mijn spel
Ik wil niet leven met een revolver op mijn slaap
Als kogels van woorden die je uit deze monden spuwt
Die eerder teder de borsten aanraakte
Sterker nog, je bent uit mijn spel
Ik wil niet leven met een revolver op mijn slaap
Als kogels van woorden die je uit deze monden spuwt
Die eerder teder de borsten aanraakte
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt