Hieronder staat de songtekst van het nummer Мой друг из Иордании , artiest - Мара met vertaling
Originele tekst met vertaling
Мара
Мой друг из Иордании
Мне привезет цветок.
В пустыне красно-каменной ладони разбивая
О пряные предания закрученных в платок
Верблюдов с бедуинами.
И хабак - вместо чая.
Мой друг из Иордании мне привезет дары:
Соль двух морей на коже, и гранатовые зерна,
И сотканые сестрами его - для нас - ковры.
И свадебный рисунок
На запястья
Нанесет мне.
Он привезет мне грозный полумесяц и хиджаб,
Закон повиновения, и запах смертной казни.
И ночь под Ним...
звенящую в ушах!
И ярость, и сомнения, и привкус надругательств.
Мой друг...
Из Иордании мне привезет туман.
В нем в метре не узнаешь ни ущелья, ни обрыва.
Лишь нож по горлу - тайное
отмщенье за Амман!
И вой исповедания.
Такой же страшной силы.
Mijn vriend uit Jordanië
Breng me een bloem.
In de woestijn van het breken van de palm van rode steen
Oh pittige legendes gedraaid in een sjaal
Kamelen met bedoeïenen.
En habak - in plaats van thee.
Mijn vriend uit Jordanië zal me geschenken brengen:
Zout van twee zeeën op de huid, en granaatappelpitjes,
En geweven door zijn zussen - voor ons - tapijten.
En een trouwtekening
Om de pols
Zal me pijn doen.
Hij zal me een formidabele halve maan en een hijab brengen,
De wet van gehoorzaamheid en de geur van de doodstraf.
En de nacht onder Hem...
in mijn oren!
En woede, en twijfel, en een voorproefje van misbruik.
Mijn vriend...
Mist zal me uit Jordanië brengen.
Daarin, in een meter, zul je geen kloof of klif herkennen.
Alleen een mes op de keel - een geheim
wraak voor Amman!
En het gehuil van de bekentenis.
Dezelfde verschrikkelijke kracht.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt