Невзаимная любовь - Мара
С переводом

Невзаимная любовь - Мара

Альбом
220 V
Язык
`Russisch`
Длительность
261010

Hieronder staat de songtekst van het nummer Невзаимная любовь , artiest - Мара met vertaling

Tekst van het liedje " Невзаимная любовь "

Originele tekst met vertaling

Невзаимная любовь

Мара

Оригинальный текст

Невзаимная любовь, одинокая игра.

Недожеванная песня с утра.

Не проснувшись — надо в путь и по улицам людным,

И опять день будет очень трудным.

Погружение в себя, и чем глубже, тем видней,

Что никогда не быть рядом с ней.

Розовый мрамор сна медленно плавится,

Я теряюсь в нём без конца.

Бей меня и кусай!

Лезвием острым режь!

Только не уходи навсегда!

В каждой клетке моей, в оболочке сердца

Я оставлю твои города.

Бей меня и кусай!

Лезвием острым режь!

Только не уходи навсегда!

В каждой клетке моей, в оболочке сердца

Я оставлю твои города.

Растворяю я тебя в апельсиновых цветах,

В бергамотовых моих мечтах.

Я тобой ещё дышу, ты ещё течёшь во мне,

Доверяясь лишь моей луне!

Бей меня и кусай!

Лезвием острым режь!

Только не уходи навсегда!

В каждой клетке моей, в оболочке сердца

Я оставлю твои города.

Бей меня и кусай!

Лезвием острым режь!

Только не уходи навсегда!

В каждой клетке моей, в оболочке сердца

Я оставлю твои города.

Невзаимные стихи, невзаимные слова

Разрывают, но пока жива.

Крылья белые сложить, и оставить на мосту.

Без тебя теряю высоту!

Бей меня и кусай!

Лезвием острым режь!

Только не уходи навсегда!

В каждой клетке моей, в оболочке сердца

Я оставлю твои города.

Бей меня и кусай!

Лезвием острым режь!

Только не уходи навсегда!

В каждой клетке моей, в оболочке сердца

Я оставлю твои города.

Бей меня и кусай!

Лезвием острым режь!

Только не уходи навсегда!

В каждой клетке моей, в оболочке сердца

Я оставлю твои города.

Перевод песни

Onbeantwoorde liefde, eenzaam spel.

Onvoltooid lied in de ochtend.

Zonder wakker te worden - je moet de weg op en door de drukke straten,

En opnieuw wordt de dag erg moeilijk.

Onderdompeling in jezelf, en hoe dieper, hoe zichtbaarder,

Om nooit bij haar in de buurt te zijn.

Het roze marmer van de slaap smelt langzaam

Ik verdwaal er eindeloos in.

Sla me en bijt me!

Snijd met een scherp mes!

Ga gewoon niet voor altijd weg!

In elke cel van mij, in de schil van mijn hart

Ik zal uw steden verlaten.

Sla me en bijt me!

Snijd met een scherp mes!

Ga gewoon niet voor altijd weg!

In elke cel van mij, in de schil van mijn hart

Ik zal uw steden verlaten.

Ik los je op in oranje bloemen

In mijn bergamotdromen.

Ik adem je nog steeds, je stroomt nog steeds in mij,

Alleen vertrouwend op mijn maan!

Sla me en bijt me!

Snijd met een scherp mes!

Ga gewoon niet voor altijd weg!

In elke cel van mij, in de schil van mijn hart

Ik zal uw steden verlaten.

Sla me en bijt me!

Snijd met een scherp mes!

Ga gewoon niet voor altijd weg!

In elke cel van mij, in de schil van mijn hart

Ik zal uw steden verlaten.

Niet-wederkerige gedichten, niet-wederkerige woorden

Verscheurd, maar nog steeds springlevend.

Vouw de witte vleugels en laat op de brug.

Ik verlies hoogte zonder jou!

Sla me en bijt me!

Snijd met een scherp mes!

Ga gewoon niet voor altijd weg!

In elke cel van mij, in de schil van mijn hart

Ik zal uw steden verlaten.

Sla me en bijt me!

Snijd met een scherp mes!

Ga gewoon niet voor altijd weg!

In elke cel van mij, in de schil van mijn hart

Ik zal uw steden verlaten.

Sla me en bijt me!

Snijd met een scherp mes!

Ga gewoon niet voor altijd weg!

In elke cel van mij, in de schil van mijn hart

Ik zal uw steden verlaten.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt