Hieronder staat de songtekst van het nummer Es tut mir Leid , artiest - Manuellsen, Massiv met vertaling
Originele tekst met vertaling
Manuellsen, Massiv
Wir sind wie Sterne, die vom Himmel fall’n, ey
Und wenn ich sag', es tut mir leid, tut’s mir leid, Baby
Ich bin ein Mann bis zum Ende
Habib, 'iinaa ahbk, ahbk, Baby
Uh, es tut mir leid
Uh, es tut mir leid
Du wolltest ein’n Badboy, du hast ihn bekomm’n
Ich hab' dir einen Ring geschenkt, du hast ihn genomm’n
Deine engsten sagten dir, Schatz: «Komm, hör auf zu träum'n»
Doch du bliebst resistent gegen das Auge deiner Freundin
Shit, ich nehm' es dir nicht böse
Weil deine Mutter sagte: «Glaub mir, Schatz, der Junge ist ein Löwe»
Bei der Verlobung mach' ich Tövbe, bete für das Gjynah
Kuss auf die Stirn, Finger in das Henna, Schatz
Siehst du diesen Mond an?
Bin kein Romantiker
Du bist, du erhellst das Mantiqa
Liebe ohne Klausel
Ich lerne deine Sprache, dass du weißt, Schatz, bei mir bist du zuhause
Jedes mal, wenn ich geh' für Musik
Deine SMS: «Ana shta2tilak, habib»
Wa ana shta2tilik,
Scheiße, diese Liebe, sie brennt, Baby
Wir sind wie Sterne, die vom Himmel fall’n, ey
Und wenn ich sag', es tut mir leid, tut’s mir leid, Baby
Ich bin ein Mann bis zum Ende
Habib, 'iinaa ahbk, ahbk, Baby
Uh, es tut mir leid
Uh, es tut mir leid
Ich halt' in meinen Träumen immer noch die Hand, sie ist immer noch mit Henna
bedeckt
Denn mein Herz brennt, seitdem ich losließ
Ich starr' auf den Bilderrahmen, der auf meinem Schoß liegt
Es tut mir leid, du hast mir ehrlich vertraut
Was mir blieb, ist die Erinnerung und eine Prise Sternstaub
Wahre Liebe zerrt das Herz aus deiner Brust raus
Zog' nach Berlin und Träume lösten sich in Luft auf
Ana ahbk (ahbk)
Bei Allah, ich vermisse diesen zuckersüßen Anblick
Mashallah, sie hält die Haare bedeckt
Du warst immer schon so wunderschön perfekt (Engel)
Ich hoffe, deine diamantbesetzten Augen leuchten immer noch
Ich vermisse deinen majestätischen Blick
Obwohl das Feuer in mir drin auf ewig fackelt wegen dir
Lieg' ich am Boden und frier', Engel
Wir sind wie Sterne, die vom Himmel fall’n (es tut mir leid, ich hab' dich
damals verlassen), ey
Und wenn ich sag', es tut mir leid, tut’s mir leid, Baby
Ich bin ein Mann bis zum Ende (am Himmel erlischt)
(Wahre Liebe ist) Habib, 'iinaa ahbk (eine, die auch), ahbk, Baby
Uh, es tut mir leid
Uh, es tut mir leid
We zijn als sterren die uit de lucht vallen, ey
En als ik zeg dat het me spijt, spijt het me schat
Ik ben een man tot het einde
Habib, 'iinaa ahbk, ahbk, baby
eh, het spijt me
eh, het spijt me
Je wilde een stoute jongen, je hebt hem
Ik gaf je een ring, jij nam hem
Je naasten zeiden tegen je, schat: "Kom op, stop met dromen"
Maar je bleef resistent tegen het oog van je vriendin
Shit, ik neem het je niet kwalijk
Omdat je moeder zei: "Geloof me, schat, de jongen is een leeuw"
Bij de verloving maak ik tövbe, bid voor de gjynah
Kus op het voorhoofd, vingers in de henna, schat
Kijk je naar die maan?
Ik ben geen romanticus
Jij bent, jij verlicht de mantiqa
liefde zonder clausule
Ik leer je taal die je kent, schat, je bent thuis bij mij
Elke keer als ik ga' voor muziek
Uw sms: «Ana shta2tilak, habib»
Wa ana shta2tilik,
Shit, deze liefde, het staat in brand, schat
We zijn als sterren die uit de lucht vallen, ey
En als ik zeg dat het me spijt, spijt het me schat
Ik ben een man tot het einde
Habib, 'iinaa ahbk, ahbk, baby
eh, het spijt me
eh, het spijt me
Ik houd nog steeds mijn hand vast in mijn dromen, het is nog steeds met henna
bedekt
Omdat mijn hart brandt sinds ik losliet
Ik staar naar de fotolijst die op mijn schoot ligt
Het spijt me, je vertrouwde me oprecht
Wat ik nog heb is de herinnering en een snufje sterrenstof
Ware liefde rukt het hart uit je borst
Verhuisd naar Berlijn en dromen verdwenen in het niets
Ana ahbk (ahbk)
Bij Allah, ik mis dat zoete gezicht
Mashallah, ze houdt haar haar bedekt
Je bent altijd zo mooi perfect geweest (engel)
Ik hoop dat je met diamanten ingelegde ogen nog steeds schijnen
Ik mis je majestueuze blik
Hoewel het vuur in mij voor altijd brandt dankzij jou
Ik lig op de grond en bevries, engel
We zijn als sterren die uit de lucht vallen (het spijt me, ik heb je .)
dan links), ey
En als ik zeg dat het me spijt, spijt het me schat
Ik ben een man tot het einde (de lucht gaat uit)
(Ware liefde is) Habib, 'iinaa ahbk (een dat ook), ahbk, baby
eh, het spijt me
eh, het spijt me
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt