Hieronder staat de songtekst van het nummer Стильный бит , artiest - МАЛЬБЭК, Сюзанна met vertaling
Originele tekst met vertaling
МАЛЬБЭК, Сюзанна
Этот стильный бит, - он играет тут и там,
Тут и там, тут и там, тут и там, там, там, там, там.
Так много людей, их различают по цветам,
По цветам, по цветам, по цветам, тут и там.
Ты шагаешь снова по чужим новым следам.
Сонное течение так присуще городам.
Радуюсь всем телом этим звукам по вискам,
Новизна, на, на, на, на, на, на.
Синие сирены часто водят к небесам.
"Мне так интересно", - говорю твоим глазам:
В этом мире тесно, ты об этом знаешь сам.
Но чудесам, чудесам, место есть чудесам!
Будем монотонными, поймаем эти волны мы.
Ведь мы слишком наполнены и влюблены.
Мы спрячемся под кронами - это лишь условный мир,
И слова бутонами стали монохромными.
Этот стильный бит, - он играет тут и там,
Тут и там, тут и там, тут и там, там, там, там, там.
так много людей, их различают по цветам,
По цветам, по цветам, по цветам, тут и там.
Ты шагаешь снова по чужим новым следам.
Сонное течение так присуще городам.
Радуюсь всем телом этим звукам по вискам,
Новизна, на, на, на, на, на, на.
Синие сирены часто водят к небесам.
"Мне так интересно", - говорю твоим глазам:
В этом мире тесно, ты об этом знаешь сам.
Но чудесам, чудесам, место есть чудесам!
Не преодолеть моё к тебе влечение.
Мы будем лететь, нам не важно течение.
Так будет и впредь, мы с тобой сплетение.
Будем проверять это исключение.
Открываю веки штор, наблюдаю новый шторм.
Открываю веки штор, наблюдаю новый шторм.
Открываю веки штор, наблюдаю новый шторм.
Deze stijlvolle beat - hij speelt hier en daar,
Hier en daar, hier en daar, hier en daar, daar, daar, daar, daar.
Zoveel mensen, ze onderscheiden zich door kleuren,
Bloemen, bloemen, bloemen, hier en daar.
Je loopt weer op de nieuwe voetstappen van iemand anders.
Sleepy flow is zo inherent aan steden.
Ik verheug me met mijn hele lichaam op deze geluiden bij de slapen,
Nieuwigheid, na, na, na, na, na, na.
Blauwe sirenes leiden vaak naar de hemel.
"Ik ben zo geïnteresseerd," zeg ik in je ogen
Deze wereld is overvol, dat weet je zelf.
Maar wonderen, wonderen, er is een plaats voor wonderen!
We zullen eentonig zijn, we zullen deze golven opvangen.
Omdat we te vol en verliefd zijn
We verbergen ons onder de kronen - dit is slechts een voorwaardelijke wereld,
En de woorden knoppen werden monochroom.
Deze stijlvolle beat - hij speelt hier en daar,
Hier en daar, hier en daar, hier en daar, daar, daar, daar, daar.
zoveel mensen, ze onderscheiden zich door kleuren,
Bloemen, bloemen, bloemen, hier en daar.
Je loopt weer op de nieuwe voetstappen van iemand anders.
Sleepy flow is zo inherent aan steden.
Ik verheug me met mijn hele lichaam op deze geluiden bij de slapen,
Nieuwigheid, na, na, na, na, na, na.
Blauwe sirenes leiden vaak naar de hemel.
"Ik ben zo geïnteresseerd," zeg ik in je ogen
Deze wereld is overvol, dat weet je zelf.
Maar wonderen, wonderen, er is een plaats voor wonderen!
Ik kan niet over mijn aantrekkingskracht tot jou komen.
We zullen vliegen, de stroming interesseert ons niet.
Het zal zo blijven, jij en ik zijn met elkaar verweven.
Laten we deze uitzondering eens bekijken.
Ik open de oogleden van de gordijnen, ik kijk naar een nieuwe storm.
Ik open de oogleden van de gordijnen, ik kijk naar een nieuwe storm.
Ik open de oogleden van de gordijnen, ik kijk naar een nieuwe storm.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt