Hieronder staat de songtekst van het nummer Равнодушие , artiest - МАЛЬБЭК, Сюзанна met vertaling
Originele tekst met vertaling
МАЛЬБЭК, Сюзанна
Давно потускневший город
Под рев ледяных моторов
Пытается выжать соки
Но плесень там не Рокфоров
От удушия круги под глазами наружу
Равнодушия я полон, немного простужен
Закрой небо рукой, мы не помним
Как нас зовут, дорогой мой друг
Проведи меня до дома, мы знакомы до истомы
Комом в горле застрянут, день был слишком натянут
Проведи меня до дома, мы знакомы до истомы
Комом в горле застрянут, день был слишком натянут
Изнеженной снежной коже тепла не хватает точно
Давай никому не скажем о том, как все в мире сложно
Я помню тебя другую, без трещин в усталых глазах
И больше я не ревную, меня ждет пустая трасса
От удушья круги под глазами наружу
Равнодушия я полон, немного простужен
Закрой небо рукой, мы не помним, как нас зовут
Дорогой мой друг
Проведи меня до дома, мы знакомы до истомы
Комом в горле застрянут, день был слишком натянут
Проведи меня до дома, мы знакомы до истомы
Комом в горле застрянут, день был слишком натянут
Een lang vervaagde stad
Onder het gebrul van ijsmotoren
Probeert sap te maken
Maar de schimmel daar is niet Roquefort
Van verstikking, kringen onder de ogen naar buiten
Ik ben vol onverschilligheid, ik heb het een beetje koud
Sluit de lucht met je hand, we herinneren het ons niet
Wat is onze naam, mijn beste vriend?
Breng me naar huis, we zijn vertrouwd tot op het punt van loomheid
Een brok in de keel stak, de dag was te krap
Breng me naar huis, we zijn vertrouwd tot op het punt van loomheid
Een brok in de keel stak, de dag was te krap
Een verwende besneeuwde huid mist zeker warmte
Laten we niemand vertellen hoe ingewikkeld alles in de wereld is
Ik herinner me je anders, zonder barsten in vermoeide ogen
En ik ben niet meer jaloers, een lege baan wacht op me
Van verstikking, kringen onder de ogen naar buiten
Ik ben vol onverschilligheid, ik heb het een beetje koud
Bedek de lucht met je hand, we herinneren onze namen niet meer
Mijn beste vriend
Breng me naar huis, we zijn vertrouwd tot op het punt van loomheid
Een brok in de keel stak, de dag was te krap
Breng me naar huis, we zijn vertrouwd tot op het punt van loomheid
Een brok in de keel stak, de dag was te krap
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt