Hieronder staat de songtekst van het nummer Narben , artiest - Majoe, Motrip met vertaling
Originele tekst met vertaling
Majoe, Motrip
Als kleiner Junge hatte ich ein Ziel und Druck im Bauch
Für das Asyl hat meine Mutter ihren Schmuck verkauft
Ich wollte niemals auf Staatskosten leben
Deshalb arbeiten geh’n, um damit Parts aufzunehm’n
Die Lehrer meinten, mein Bruder ist verträumt und nicht begabt
Doch Träume werden wahr, denn heute ist er Arzt
Jedes Mal bete ich zu Gott, ich will dich seh’n
Mein Cousin zog in den Krieg und ich hoff', dass du noch lebst
Freunde verraten dich, die Wahrheit ist nicht leicht
Doch wir steh’n heute drüber und begraben diesen Streit
Ich war nicht fair zu meiner Ex, sie hat tagelang geweint
Es war nicht so gemeint, doch damals war ich nicht bereit
Irgendwann hatt' ich kein’n Bock mehr auf den Paragraphenscheiß
Ich entschied mich für Musik und durch die Gagen wurd' ich reich
Der Wagen ist heut weiß, ich wurde fast verrückt
Scherben bring’n Glück, doch so entstanden Narben mit der Zeit
Denn diese Narben sind für immer
Und ich hab' jahrelang gekämpft
Siehst du die Farben, wie sie schimmern?
Siehst du den Wagen, wie er glänzt?
Du fragst dich, wann bist du Gewinner?
Die schönen Tage sind begrenzt
Denn diese Narben sind für immer, immer
Diese Narben sind für immer, immer
Ein kleiner Junge sitzt in seinem Zimmer und schreibt
Wie schnell die Zeit vergeht ist schlimm, doch die Erinnerung bleibt
Und meine Brüder, sie war’n immer dabei
War in der Kindheit nie allein und hab' gedacht, es wird für immer so sein
Doch man wird älter — keiner wusste, ob ich chille und schweig'
Oder ob ich irgendwen mit meiner Stimme erreich'
Man hat auf uns mit dem Finger gezeigt
Uns sagten Leute nur, wir hätten nicht das Zeug dazu, Gewinner zu sein
Denn kein Spinner befreit dich aus dem Loch, wenn du fällst
Die einzige Person, die dich stoppt, bist du selbst
Es ist so leicht, Gott und die Welt zu kritisier’n
Über Rap zu urteil’n, ohne je was selbst zu produzier’n
Die Felgen sind poliert, der Wagen ist gewaschen
So kriegen mich die Leute auf der Straße nicht zu fassen
Farben, die verblassen, ich werde fast verrückt
Denn diese Scherben brachten Glück, doch haben Narben hinterlassen — Trip!
Denn diese Narben sind für immer (diese Narben sind für immer)
Und ich hab' jahrelang gekämpft (und ich hab' jahrelang gekämpft)
Siehst du die Farben, wie sie schimmern?
(kannst du die Farben seh’n?)
Siehst du den Wagen, wie er glänzt?
(siehst du den Wagen, wie er glänzt?)
Du fragst dich, wann bist du Gewinner?
(die Frage ist, wann)
Die schönen Tage sind begrenzt (jetzt sind die Jahre vergang’n)
Denn diese Narben sind für immer (diese Narben sind für immer)
Diese Narben sind für immer (diese Narben sind für immer)
Auch wenn du es mit dem Herzen nicht verstehen kannst
Ich hab' Narben, die man auf den ersten Blick nicht sehen kann
Jeder Mensch ist anders, wir machen alle Fehler
Und für jede Erfahrung im Leben bin ich dankbar
Und auch wenn du es mit dem Herzen nicht verstehen kannst
Ich hab' Narben, die man auf den ersten Blick nicht sehen kann
Narben, die mein’n Weg beschreiben, Narben, die mein Leben zeichnen
Ich trage sie für Ewigkeiten!
Denn diese Narben sind für immer
Und ich hab' jahrelang gekämpft
Siehst du die Farben, wie sie schimmern?
Siehst du den Wagen, wie er glänzt?
Du fragst dich, wann bist du Gewinner?
Die schönen Tage sind begrenzt
Denn diese Narben sind für immer, immer
Diese Narben sind für immer, immer
Als kleine jongen had ik een doel en druk in mijn maag
Mijn moeder verkocht haar sieraden voor het asiel
Ik heb nooit op kosten van de overheid willen leven
Daarom gaan we aan de slag om er onderdelen mee op te nemen
De leraren zeiden dat mijn broer dromerig is en niet getalenteerd
Maar dromen komen uit, want vandaag is hij dokter
Elke keer als ik tot God bid, wil ik je zien
Mijn neef ging naar de oorlog en ik hoop dat je nog leeft
Vrienden verraden je, de waarheid is niet gemakkelijk
Maar we staan er vandaag boven en begraven dit argument
Ik was niet eerlijk tegen mijn ex, ze huilde dagenlang
Zo was het niet bedoeld, maar ik was er toen nog niet klaar voor
Op een gegeven moment had ik geen zin meer in de alinea-shit
Ik koos voor muziek en de vergoedingen maakten me rijk
De auto is wit vandaag, ik werd bijna gek
Scherven brengen geluk, maar zo ontwikkelden zich in de loop van de tijd littekens
Omdat deze littekens voor altijd zijn
En ik heb jaren gevochten
Zie je de kleuren hoe ze glinsteren?
Zie je de auto, hoe hij straalt?
Je vraagt je af: wanneer ben je een winnaar?
De mooie dagen zijn beperkt
Omdat deze littekens voor altijd zijn, altijd
Deze littekens zijn voor altijd, altijd
Een kleine jongen zit in zijn kamer en schrijft
Hoe snel de tijd vliegt is slecht, maar de herinnering blijft
En mijn broers, ze waren er altijd
Was als kind nooit alleen en dacht dat het voor altijd zo zou zijn
Maar je wordt ouder - niemand wist of ik aan het chillen was en me stil hield
Of als ik iemand kan bereiken met mijn stem
Er werden vingers naar ons gericht
Mensen vertelden ons net dat we niet hebben wat nodig is om winnaars te zijn
Omdat geen enkele spinner je uit het gat haalt als je valt
De enige die je tegenhoudt ben jijzelf
Het is zo gemakkelijk om God en de wereld te bekritiseren
Rap beoordelen zonder ooit zelf iets te produceren
De velgen zijn gepolijst, de auto is gewassen
Zo krijgen mensen me niet op straat
Kleuren die vervagen, ik word bijna gek
Omdat deze scherven geluk brachten, maar littekens achterlieten - Trip!
Want deze littekens zijn voor altijd (deze littekens zijn voor altijd)
En ik heb jaren gevochten (en ik heb jaren gevochten)
Zie je de kleuren hoe ze glinsteren?
(zie je de kleuren?)
Zie je de auto, hoe hij straalt?
(zie je de auto hoe hij straalt?)
Je vraagt je af: wanneer ben je een winnaar?
(de vraag is wanneer)
De mooie dagen zijn beperkt (nu zijn de jaren verstreken)
Want deze littekens zijn voor altijd (deze littekens zijn voor altijd)
Deze littekens zijn voor altijd (deze littekens zijn voor altijd)
Zelfs als je het niet met je hart kunt begrijpen
Ik heb littekens die je op het eerste gezicht niet kunt zien
Iedereen is anders, we maken allemaal fouten
En ik ben dankbaar voor elke ervaring in het leven
En zelfs als je het niet met je hart kunt begrijpen
Ik heb littekens die je op het eerste gezicht niet kunt zien
Littekens die mijn pad beschrijven, littekens die mijn leven tekenen
Ik draag ze al tijden!
Omdat deze littekens voor altijd zijn
En ik heb jaren gevochten
Zie je de kleuren hoe ze glinsteren?
Zie je de auto, hoe hij straalt?
Je vraagt je af: wanneer ben je een winnaar?
De mooie dagen zijn beperkt
Omdat deze littekens voor altijd zijn, altijd
Deze littekens zijn voor altijd, altijd
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt