Hieronder staat de songtekst van het nummer Marabout , artiest - GIMS met vertaling
Originele tekst met vertaling
GIMS
Tu m’as vu mais tu préfères pas serrer la main
Tu dois des choses à qui?
Dis-moi, petit malin
T’as sauté dans l’grand bain mais tu sais pas nager
Tu veux nous diviser mais ça va pas marcher
On était tous censés manger à la même table
J’aimerais voir le nom que j’ai dans ton portable
Fais pas l’mec bien si tu croises madame
Je te serrerai pas la main même si c’est Ramadan
Je ne voulais pas en arriver là
Mais t’as ramené les keufs chez moi
Obligé de mentir à la mama
J’ai pas la force de dire que c’est toi qui les envoies
Eh !
Oh yooo
M’appelle plus jamais khouya
Tu décroches pas, petit trouillard
Tu m’as laissé dans le brouillard
Barak Allahou fik, tout ça c’est la dounia
Baraque remplie de fric, ça aussi c’est dounia
Et par rapport au fisc, mehlich c’est la dounia
J’ai grandi dans la rue, demande à Makan Keïta
La hagra ça paye pas, demande à Donna Imma
M’oublie pas quand je vais retomber dans l’anonymat
J’démissionne parce que j’en ai eu marre
Et dire que toutes ces années, j'étais dans les choux
J’fais confiance à la mif': Darcy, Bedjik, Dadju
Tous les moyens sont bons pour revenir à bout
Nhar sheïtan les marabouts
Va falloir justifier tous ces millions d’euros
Tu veux me faire endosser le mauvais rôle
Tu vends la confrérie car ça sent plus la rose
Finalement tu auras été ton propre bourreau
Eh !
Oh yooo
M’appelle plus jamais khouya
Tu décroches pas, petit trouillard
Tu m’as laissé dans le brouillard
Barak Allahou fik, tout ça c’est la dounia
Baraque remplie de fric, ça aussi c’est dounia
Et par rapport au fisc, mehlich c’est la dounia
Tu m’attaques en justice mais ça rime à rien
Tu m’as tendue la main juste pour baisser mon jean Balmain
Puis regarde moi dans les yeux, on n’est pas dans Le Parrain
On aurait pu régler l’histoire avec un gros câlin
J’ai mis l’anneau magique pour voir comment tu réagis
J’bosse avec Nasser et Momo de Paris
Chassé puis convoité comme une otarie
Oh, laisse moi faire du sale avant qu’un autre arrive
Tu n’as jamais voulu m’apprendre à pécher
Dis-moi quand tu le faisais, la canne à pêche était cassée
J’oublie pas d’où je viens, j’arpente les rues en vain
J’suis dans le quartier, demande au gardien du musée Grévin
Eh !
Oh yooo
M’appelle plus jamais khouya
Tu décroches pas, petit trouillard
Tu m’as laissé dans le brouillard
Barak Allahou fik, tout ça c’est la dounia
Baraque remplie de fric, ça aussi c’est dounia
Et par rapport au fisc, mehlich c’est la dounia
Eh !
Oh yooo
M’appelle plus jamais khouya
Tu décroches pas, petit trouillard
Tu m’as laissé dans le brouillard
Barak Allahou fik, tout ça c’est la dounia
Baraque remplie de fric, ça aussi c’est dounia
Et par rapport au fisc, mehlich c’est la dounia
Eh !
Je zag me, maar je schudt liever geen handen
Aan wie heb je dingen te danken?
Vertel me, jij slimme
Je bent in het diepe gesprongen, maar je weet niet hoe je moet zwemmen
Je wilt ons verdelen, maar het lukt niet
We moesten allemaal aan dezelfde tafel eten
Ik wil graag de naam zien die ik op je mobiel heb
Wees geen goede vent als je Madame ontmoet
Ik zal je geen hand schudden, ook al is het Ramadan
Het was niet mijn bedoeling om hier naar toe te komen
Maar je bracht de politie naar huis
Gedwongen om tegen mama te liegen
Ik heb niet de kracht om te zeggen dat je ze stuurt
Hoi!
Oh jee
Noem me nooit meer Khouya
Niet opnemen, kleine lafaard
Je liet me in de mist achter
Barak Allahou fik, dat is allemaal dunia
Barak vol geld, ook dat is dounia
En vergeleken met de fiscus is mehlich de dounia
Ik ben op straat opgegroeid, vraag het aan Makan Keïta
Hagra niet betalen, vraag het aan Donna Imma
Vergeet me niet als ik terugval in de anonimiteit
Ik ben gestopt omdat ik me verveelde
En dan te bedenken dat ik al die jaren in de problemen zat
Ik vertrouw de familie: Darcy, Bedjik, Dadju
Alle middelen zijn goed om weer tot het einde te komen
Nhar sheitan de marabouts
Zal al die miljoenen euro's moeten verantwoorden
Je wilt dat ik de verkeerde rol speel?
Je verkoopt de broederschap omdat het meer naar rozen ruikt
Uiteindelijk ben je je eigen beul geweest
Hoi!
Oh jee
Noem me nooit meer Khouya
Niet opnemen, kleine lafaard
Je liet me in de mist achter
Barak Allahou fik, dat is allemaal dunia
Barak vol geld, ook dat is dounia
En vergeleken met de fiscus is mehlich de dounia
Je klaagt me aan, maar het is zinloos
Je stak je hand uit om mijn Balmain-jeans naar beneden te trekken
Kijk me dan in de ogen, we zitten niet in The Godfather
We hadden het verhaal kunnen afwikkelen met een dikke knuffel
Ik doe de magische ring om om te zien hoe je reageert
Ik werk met Nasser en Momo uit Parijs
Gejaagd en begeerd als een zeeleeuw
Oh, laat me vies worden voordat er weer een komt
Je wilde me nooit leren zondigen
Vertel me toen je dat deed, de hengel was gebroken
Ik vergeet niet waar ik vandaan kom, ik loop tevergeefs door de straten
Ik ben in de buurt, vraag de bewaker van het Grévin-museum
Hoi!
Oh jee
Noem me nooit meer Khouya
Niet opnemen, kleine lafaard
Je liet me in de mist achter
Barak Allahou fik, dat is allemaal dunia
Barak vol geld, ook dat is dounia
En vergeleken met de fiscus is mehlich de dounia
Hoi!
Oh jee
Noem me nooit meer Khouya
Niet opnemen, kleine lafaard
Je liet me in de mist achter
Barak Allahou fik, dat is allemaal dunia
Barak vol geld, ook dat is dounia
En vergeleken met de fiscus is mehlich de dounia
Hoi!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt