Hieronder staat de songtekst van het nummer I'm Alive , artiest - Maher Zain, Atif Aslam met vertaling
Originele tekst met vertaling
Maher Zain, Atif Aslam
You’re the reason my life’s worth living
You’re the reason I’m alive
I’d be lost without You
You’re the reason that I strive
You’re my destiny
You’re my reverie
You’re the reason that I breathe
You are all that I believe
Ilahi, ilahi, ilahi, Maula
Ilahi, ilahi, ilahi, Maula
(My Lord, my Lord, my Lord, my Master)
Ho malang mein
(Like a wandering mystic)
Zindagi ki raah chal chala
(I have set forth on this journey called life)
Hai Khuda ek tera mera
(One Creator for you and me)
Hai ek falsafa
(This is my philosophy (in life))
Khana’badosh hon
(I'm a nomad traveller)
Mein madhosh hon
(I'm lost in a trance)
Tere ishq mein
(In Your supreme love)
Mein sharaboor hon
(I am deeply submerged)
Ilahi, ilahi, ilahi, Maula
Ilahi, ilahi, ilahi, Maula
(My Lord, my Lord, my Lord, my Master)
For so long I’ve been denying
But now I feel like I’m flying
I’m alive, I’m alive, I’m alive
Now nothing seems impossible
With You I feel unstoppable
I’m alive, I’m alive, I’m alive
Khana’badosh hon
(I'm a nomad traveller)
Mein madhosh hon
(I'm lost in a trance)
Tere ishq mein
(In Your supreme love)
Mein sharaboor hon
(I am deeply submerged)
Ilahi, ilahi, ilahi, Maula
Ilahi, ilahi, ilahi, Maula
(My Lord, my Lord, my Lord, my Master)
Jij bent de reden waarom mijn leven de moeite waard is om geleefd te worden
Jij bent de reden dat ik leef
Ik zou verloren zijn zonder jou
Jij bent de reden dat ik ernaar streef
Jij bent mijn lot
Je bent mijn mijmering
Jij bent de reden dat ik adem
Jij bent alles wat ik geloof
Ilahi, ilahi, ilahi, Maula
Ilahi, ilahi, ilahi, Maula
(Mijn Heer, mijn Heer, mijn Heer, mijn Meester)
Ho malang mein
(Als een zwervende mysticus)
Zindagi ki raah chal chala
(Ik ben begonnen aan deze reis die leven wordt genoemd)
Hai Khuda en tera mera
(Eén Schepper voor jou en mij)
Hai ek falsafa
(Dit is mijn filosofie (in het leven))
Khana'badosh hon
(Ik ben een nomadenreiziger)
Mein madhosh hon
(Ik ben verdwaald in een trance)
Tere ishq mein
(In je opperste liefde)
Mein sharaboor schat
(Ik zit diep onder water)
Ilahi, ilahi, ilahi, Maula
Ilahi, ilahi, ilahi, Maula
(Mijn Heer, mijn Heer, mijn Heer, mijn Meester)
Ik ontken al zo lang
Maar nu heb ik het gevoel dat ik vlieg
Ik leef, ik leef, ik leef
Nu lijkt niets onmogelijk
Bij jou voel ik me niet te stoppen
Ik leef, ik leef, ik leef
Khana'badosh hon
(Ik ben een nomadenreiziger)
Mein madhosh hon
(Ik ben verdwaald in een trance)
Tere ishq mein
(In je opperste liefde)
Mein sharaboor schat
(Ik zit diep onder water)
Ilahi, ilahi, ilahi, Maula
Ilahi, ilahi, ilahi, Maula
(Mijn Heer, mijn Heer, mijn Heer, mijn Meester)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt