Hieronder staat de songtekst van het nummer You Never Phone , artiest - Loudon Wainwright III met vertaling
Originele tekst met vertaling
Loudon Wainwright III
Loudon:
You never phone, you never write
Hey, I’ve stopped hoping that you might
You’re trying to hurt my feelings, right?
You never phone and you never write
Martha:
You never write, you never phone
I’m sorry I gotta bitch and moan
I’m sorry I gotta pick this bone
You never write, you never phone
Both:
Sometimes I wonder
What you must think of me
My address and phone number
Must be misty in your memory
Loudon:
This year my birthday came and went
No call was made, no card was sent
But I got the snub you must have meant
This year my birthday came and went
Martha:
This year my birthday went and came
Last year what happened was the same
And your excuses sure are lame
This year my birthday went and came
Loudon:
Chicka-wa-wa-wa-wa-wa-wa-wa
Martha:
Chicka-wa-wa-wa-wa
Loudon:
Chicka-chicka-chicka-wa-wa-wa-wa Peter Frampton time!
Both:
Chicka-wa-wa-wa-wa-wa-wa-wa-wa-wa-wa-wow
Both:
Sometimes I wonder
What you must think of me
Then I remember
It’s you that you think of exclusively
Loudon:
I’m not gonna bow and scrape
Martha:
In every bunch there’s one bad grape
Loudon:
I’m a little bit bent out of shape
But I’m not gonna bow and scrape
Martha:
I won’t scrape or bow
Loudon:
Genuflect, beg or kowtow
Martha:
Just singing this song is fine for now
Loudon:
No, I’m not gonna scrape
Both:
Chicka-wa-wa-wa-wa-wa-wa-wa-wa-wa-wa-wow
Loudon:
Je belt nooit, je schrijft nooit
Hé, ik hoop niet meer dat je dat zou kunnen
Je probeert mijn gevoelens te kwetsen, toch?
Je belt nooit en je schrijft nooit
Martha:
Je schrijft nooit, je belt nooit
Het spijt me dat ik moet zeuren en kreunen
Het spijt me dat ik dit bot moet kiezen
Je schrijft nooit, je belt nooit
Beide:
Soms vraag ik me af
Wat je van mij moet denken
Mijn adres en telefoonnummer
Moet mistig zijn in je geheugen
Loudon:
Dit jaar kwam en ging mijn verjaardag
Er is niet gebeld, er is geen kaart verzonden
Maar ik snap de stompe die je moet hebben bedoeld
Dit jaar kwam en ging mijn verjaardag
Martha:
Dit jaar ging en kwam mijn verjaardag
Wat er vorig jaar gebeurde was hetzelfde
En je excuses zijn zeker zwak
Dit jaar ging en kwam mijn verjaardag
Loudon:
Chicka-wa-wa-wa-wa-wa-wa-wa
Martha:
Chicka-wa-wa-wa-wa
Loudon:
Chicka-chicka-chicka-wa-wa-wa-wa Peter Frampton tijd!
Beide:
Chicka-wa-wa-wa-wa-wa-wa-wa-wa-wa-wa-wow
Beide:
Soms vraag ik me af
Wat je van mij moet denken
Dan herinner ik me
Jij bent het waar je exclusief aan denkt
Loudon:
Ik ga niet buigen en schrapen
Martha:
In elke tros zit een slechte druif
Loudon:
Ik ben een beetje uit vorm
Maar ik ga niet buigen en schrapen
Martha:
Ik zal niet schrapen of buigen
Loudon:
Kniebuigen, smeken of kowtow
Martha:
Gewoon dit liedje zingen is prima voor nu
Loudon:
Nee, ik ga niet schrapen
Beide:
Chicka-wa-wa-wa-wa-wa-wa-wa-wa-wa-wa-wow
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt