Hieronder staat de songtekst van het nummer Synchronicity , artiest - Loudon Wainwright III met vertaling
Originele tekst met vertaling
Loudon Wainwright III
Little did I know, though I probably should have guessed
By the way you walked and talked and spoke and smoked an dressed
You actually seemed to like me and so naturally I presumed
You were after that thing, it’s the one thing, it’s assumed
So I wined and dined you, hey, I love that kind of stuff
And we blabbed about our backgrounds, how family life is rough
We spoke of what we dreamed of, what we thought of, what we did
Midway through the second bottle I admitted I had kids
But nothing seemed to throw you though I know you better now
At the time my minor crime was figuring out how
To get you in my hotel room unclothed and in my bed
And proceed with the unspeakable, it’s better left unsaid
We went to see a friend of your and watch me on TV
Sheer coincidence you said, synchronicity
A full moon on a Friday night, the thirteenth of July
A man and two women in a room and on the screen the guy
Your friend, she liked me on the show, yeah she was snowed for sure
Her body language got obscene, her demeanor less than pure
You started venting something wearing spleen upon your sleeve
You got sort of nervous, kind of anxious, had to leave
You told me on the freeway that you didn’t sleep with men
I put two and two together… and I asked about your friend
It turns out she and though she loved my show
She too preferred the fairer sex.
I absorbed the blow
Absorb it, Junior!
It turns out that you did like men but didn’t like their things
That hang down and all the hang-ups being with them always brings
My brother is so practical;
this is what he said:
«You should have asked if it was cool to watch them both in bed»
Ik wist het niet, hoewel ik het waarschijnlijk had moeten raden
Trouwens, je liep en praatte en sprak en rookte gekleed
Je leek me echt leuk te vinden en dus nam ik natuurlijk aan dat
Je was op zoek naar dat ding, het is het enige, het wordt aangenomen
Dus ik heb je gedronken en gegeten, hey, ik hou van dat soort dingen
En we kletsten over onze achtergronden, hoe het gezinsleven ruw is
We spraken over waar we van droomden, waar we aan dachten, wat we deden
Halverwege de tweede fles gaf ik toe dat ik kinderen had
Maar niets leek je van de wijs te brengen, hoewel ik je nu beter ken
Destijds was mijn kleine misdaad aan het uitzoeken hoe
Om je in mijn hotelkamer te krijgen, ongekleed en in mijn bed
En ga verder met het onuitsprekelijke, het kan beter onuitgesproken blijven
We gingen naar een vriend van je en keken naar mij op tv
Puur toeval zei je, synchroniciteit
Een volle maan op een vrijdagavond, de dertiende juli
Een man en twee vrouwen in een kamer en op het scherm de man
Je vriend, ze vond me leuk in de show, ja ze was zeker gesneeuwd
Haar lichaamstaal werd obsceen, haar houding minder dan puur
Je begon iets te ventileren met milt op je mouw
Je werd een beetje nerveus, een beetje angstig, moest vertrekken
Je vertelde me op de snelweg dat je niet met mannen naar bed ging
Ik heb twee en twee bij elkaar gezet... en ik vroeg naar je vriend
Het blijkt dat zij en hoewel ze van mijn show hield
Ook zij gaf de voorkeur aan het schonere geslacht.
Ik heb de klap opgevangen
Absorbeer het, Junior!
Het blijkt dat je wel van mannen hield, maar niet van hun spullen
Dat neerhangen en alle vastlopers die bij hen zijn, brengt altijd met zich mee
Mijn broer is zo praktisch;
dit is wat hij zei:
"Je had moeten vragen of het cool was om ze allebei in bed te zien"
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt