Hieronder staat de songtekst van het nummer Tierra Que Canta , artiest - Lole Y Manuel met vertaling
Originele tekst met vertaling
Lole Y Manuel
Entre los naranjos va un blanco alazán,
se bebe la tarde vestía de azahar.
Blanco es el caballo, dulce el naranjal,
celeste es la brisa que viene del mar,
la Luna se asoma por verlo pasar,
y el agua del río le sigue a compás.
Y el Sol que se ha ío se pone a soñar.
Tierra de Andalucía, tierra que canta,
tierra de hombres que tienen nobleza y rabia.
Cantaba el agua del río, cantaba el viento y la flor,
cantaban los pajarillos porque mi dueño llegó.
Me gusta decir tu nombre,
porque tu nombre en mi boca
suena a piropo de hombre,
suena a piropo de hombre.
Limonares de Sevilla
y viñeos de Jerez,
arrozales y marismas,
olivos de la campiña
pintan de verde tu piel.
Málaga, plazuela Mora,
y jardines de Graná,
Córdoba, lejana y sola,
y Sevilla, bordaora,
siempre a la Luna asomá.
En la montaña,
sombreros de margaritas
y lirios de amapolas y romeros,
Del Gualdaquivir,
cuna del Guadalquivir,
Alcazar y celosías,
entre salinas y jazmín,
a Cai te quieres ir
a cantar por la Bahía.
Tussen de sinaasappelbomen gaat een witte zuring,
hij drinkt de middag gekleed in oranjebloesem.
Wit is het paard, zoet de sinaasappelboomgaard,
hemels is de bries die uit de zee komt,
de maan gluurt naar buiten om hem voorbij te zien gaan,
en het water van de rivier volgt hem tot kompas.
En de zon die is ondergegaan begint te dromen.
Land van Andalusië, land dat zingt,
land van mannen die adel en woede hebben.
Het water van de rivier zong, de wind en de bloem zongen,
De vogeltjes zongen omdat mijn baasje er was.
Ik vind het leuk om je naam te zeggen
omdat je naam in mijn mond
klinkt als een mannencompliment,
klinkt als een mannencompliment.
Citroenboomgaarden van Sevilla
en wijngaarden uit Jerez,
rijstvelden en moerassen,
olijfbomen van het platteland
ze schilderen je huid groen.
Malaga, Mora-plein,
en tuinen van Graná,
Córdoba, ver en alleen,
en Sevilla, borduurwerk,
altijd naar de maan verschijnt.
In de berg,
madeliefjes hoeden
en lelies van klaprozen en rozemarijn,
van de Guadaquivir,
bakermat van de Guadalquivir,
Alcazar en traliewerk,
tussen zoutvlakten en jasmijn,
Cai je wilt gaan
zingen voor de baai.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt