Hieronder staat de songtekst van het nummer Bulerías de la luna , artiest - Lole Y Manuel met vertaling
Originele tekst met vertaling
Lole Y Manuel
Sueña con ser bailaora
Sueña con ser bailaora
La luna y le están haciendo
Un traje blanco de cola
Le dijo al mar
La luna le dijo al mar:
«Déjame tu espejo verde
Porque me quiero peinar»
Y se fue a peinar
La luna se fue a peinar
En un charco de agua clara
Con un peine de coral
Mira si yo soy gitana
Que canto por bulerías
Y repican las campanas
En aquel jardín han entrao
Cuatro hombres a porfía
Y sin compasión se han llevado
La rosa que yo quería
Y luego la han despreciado
¡Cómo temblaba mi corazón, mare
Cómo temblaba mi corazón solita por la calle!
¡Y cómo temblaba mi corazón, mare
Cómo temblaba mi corazón solita por la calle!
¡Cómo temblaba mi corazón, mare
Cómo temblaba mi corazón solita por la calle!
¡Y cómo temblaba mi corazón, mare
Cómo temblaba mi corazón solita por la calle!
¡Cómo temblaba mi corazón, mare
Cómo temblaba mi corazón solita por la calle!
Droom ervan een danseres te zijn
Droom ervan een danseres te zijn
De maan en jij bent aan het doen
Een wit staartpak
hij vertelde de zee
De maan zei tegen de zee:
"Laat me je groene spiegel"
Omdat ik mijn haar wil kammen»
En hij ging kammen
De maan ging kammen
In een plas helder water
Met een koraalkam
Kijk of ik een zigeuner ben
Ik zing por bulerías
En de klokken luiden
In die tuin zijn ze binnengekomen
vier mannen om te vechten
En zonder mededogen hebben ze genomen
De roos die ik wilde
En dan hebben ze haar veracht
Hoe mijn hart beefde, merrie
Hoe beefde mijn hart alleen op straat!
En hoe trilde mijn hart, merrie
Hoe beefde mijn hart alleen op straat!
Hoe mijn hart beefde, merrie
Hoe beefde mijn hart alleen op straat!
En hoe trilde mijn hart, merrie
Hoe beefde mijn hart alleen op straat!
Hoe mijn hart beefde, merrie
Hoe beefde mijn hart alleen op straat!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt