Hieronder staat de songtekst van het nummer Bulerías De Manuel , artiest - Lole Y Manuel met vertaling
Originele tekst met vertaling
Lole Y Manuel
Se amaneció, y me desperté y me encontré tu cara
Amanecer de nuevo y encontrar tu cara
Ese es un milagro sobre mi almohada
Igual que la primavera entraste dentro de mí
Igual que la primavera entraste dentro de mí
Y que lastima que el otoño pronto tenga que venir
Si yo te cambie la vida, mira si yo a ti te quiero
Que juro no verte mas y rezo por verte menos
Y que lastima de gitana, y que lastima de gitana
Ay que malillo tiene el corazón pero que bonita tiene su cara
Y vete con el si quieres, vete con él, y si no lo quieres
No vallas porque sufrimos los tres
Mira que idea tan loca, mira que loca es mi idea
Mira tú que loca hacer una lagrima tuya
Acariciar tu cara y morir en tu boca
Cada vez que yo te miro a mi me entra una cosa tan rara en mi cuerpo
No sé si me explico, y yo no sé si es amor, pero yo sé que es una cosa muy rara
La que siento yo
Si yo tuviera dinero, te compraría una moña de jazmines pa tu pelo
Que bonita es la calle de Alcalá, vestia de _______
Y como viste Madrid, y que alegre va hacia la plaza de toros
Y la marquesa, que bonita, que guapa, y agua del perro
Que rica esta, ay que bonita es la calle de Alcalá
Abuelo, porque la torre del oro la hicieron sin campana
Y niño, porque la hicieron los moros para no despertar Triana
Y mira si soy trianero que estando en la calle siempre me considero extranjero
Amanecía, amanecía, corriendo por negros montes como un niño llego el día
Amanecía, amanecía, corriendo por negros montes como un niño llego el día
Het daagde, en ik werd wakker en vond je gezicht
Dageraad weer en vind je gezicht
Dat is een wonder op mijn kussen
Net als de lente kwam je binnen in mij
Net als de lente kwam je binnen in mij
En wat jammer dat de herfst snel moet komen
Als ik je leven verander, kijk dan of ik van je hou
Dat ik zweer je niet meer te zien en ik bid om je minder te zien
En wat jammer voor zigeuner, en wat jammer voor zigeuner
Oh wat een malillo heeft het hart maar hoe mooi is zijn gezicht
En ga met hem mee als je wilt, ga met hem mee, en als je niet wilt...
Ga niet want wij drieën lijden
Kijk eens wat een gek idee, kijk eens hoe gek mijn idee is
Kijk hoe gek je een traantje wegpinkt
Streel je gezicht en sterf in je mond
Elke keer als ik naar je kijk, komt er iets zo vreemds in mijn lichaam
Ik weet niet of ik mezelf uitleg, en ik weet niet of het liefde is, maar ik weet dat het een zeer zeldzaam iets is
degene die ik voel
Als ik geld had, zou ik een jasmijnstrik voor je haar kopen
Hoe mooi is de straat van Alcalá, gekleed in _______
En hoe je Madrid hebt gezien, en hoe blij je naar de arena gaat?
En de markies, hoe mooi, hoe mooi, en water van de hond
Hoe heerlijk is het, oh hoe mooi is de straat van Alcalá
Opa, omdat ze de gouden toren zonder bel hebben gebouwd
En kind, want de Moren hebben het zo gemaakt om Triana niet wakker te maken
En kijk, ik kom uit Triana want als ik op straat ben, beschouw ik mezelf altijd als een buitenlander
Het daagde, het daagde, rennend door zwarte bergen als een kind, de dag kwam
Het daagde, het daagde, rennend door zwarte bergen als een kind, de dag kwam
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt