Carnaval Del Barrio - Lin-Manuel Miranda, Stephanie Beatriz, Leslie Grace
С переводом

Carnaval Del Barrio - Lin-Manuel Miranda, Stephanie Beatriz, Leslie Grace

Год
2021
Язык
`Engels`
Длительность
420170

Hieronder staat de songtekst van het nummer Carnaval Del Barrio , artiest - Lin-Manuel Miranda, Stephanie Beatriz, Leslie Grace met vertaling

Tekst van het liedje " Carnaval Del Barrio "

Originele tekst met vertaling

Carnaval Del Barrio

Lin-Manuel Miranda, Stephanie Beatriz, Leslie Grace

Оригинальный текст

Hey!

Hey!

What’s this tonterÍa that I’m seeing on the street?

I never thought I’d see the day…

Since when are Latin people scared of heat?

When I was a little girl

Growing up in the hills of Vega Alta

My favorite time of year was Christmas time!

Ask me why!

Why?

There wasn’t an ounce of snow

But oh, the coquito would flow!

As we sang the Aguinaldo

The carnaval would begin to grow!

Business is closed, and we’re about to go…

Let’s have a carnaval del barrio!

¡Wepa!

¡Carnaval del barrio!

¡Carnaval del barrio!

Carnaval…

¡Carnaval!

Del barrio…

¡Barrio!

Carnaval…

¡Carnaval!

Del barrio…

¡Barrio!

We don’t need electricidad!

Get off your butt, ¡avanza!

Saca la maraca, bring your tambourine

Come and join the parranda

¡Wepa!

[DANIELA/CARLA/

PIRAGUA GUY/GROUP 1]

Carnaval…

¡Del barrio!

Carnaval…

¡Del barrio!

[DANIELA/CARLA/

PIRAGUA GUY/SONNY/GROUP 1]

Carnaval…

¡Del barrio!

Carnaval…

¡Del barrio!

¡Carnaval!

¡Barrio!

¡Carnaval!

Barrio!

Carnaval!

Barrio!

¡Carnaval!

¡Del barrio!

Oh, me, me, me!

Dani I have a question

I don’t know what you’re cantando

Just make it up as you go!

We are improvisando!

Lai le lo lai lo le lo lai!

You can sing anything!

What?

Carla, whatever pops into your head

Just so long as you sing!

Uh… My mom is Dominican-Cuban

My dad is from Chile and P.R. which means:

I’m Chile-Domini-Curican…

But I always say I’m from Queens!

¡Wepaaa!

[DANIELA/CARLA/

PIRAGUA GUY/SONNY/GROUP 1]

Carnaval…

¡Del barrio!

Carnaval…

¡Del barrio!

¡Carnaval!

¡Barrio!

¡Carnaval!

¡Del barrio!

Why is everyone so happy?

We’re sweating and we have no power!

I gotta get out of here soon

This block’s getting worse by the hour!

You can’t even go to a club with a friend

Without having somebody shove you!

Ay, por favor

Vanessa, don’t pretend that Usnavi’s your friend

We all know that he looooove you!

Ohhhh!

Wow, now that you mention that sexual tension is easy to see!

Yo, this is bogus!

Haven’t you noticed you get all your coffee for free?

[DANIELA/CARLA/

PIRAGUA GUY/SONNY]

Carnaval…

¡Del barrio!

Carnaval…

¡Del barrio!

¡Carnaval!

¡Barrio!

¡Carnaval!

¡Del barrio!

Here comes Usnavi!

Yo!

Yo!

Yo, y-y-yo-yo!

Now, now, everyone gather ‘round, sit

Down, listen, I got an announcement

Wow, it involves large amounts, it’s

Somewhere in the range of ninety-six thousand!

Atención, I’m closin' shop!

Sonny, grab everybody a soda-pop!

Yo, grab a bottle, kiss it up to God

‘Cause Abuela Claudia just won the lotto!

Abuela Claudia won the lotto!

We’re bookin' a flight for D.R.

tomorrow!

Oh my gah!

Alza la bandera

¡La bandera Dominicana!

Alza la bandera

¡La bandera Puertoriqueña!

Alza la bandera

¡La bandera Mexicana!

Alza la bandera

¡La bandera Cubana!

¡Pa'ribba esa bandera!

¡Álzala donde quiera!

¡Recuerdo de mi tierra!

¡Me acuerdo de mi tierra!

¡Esa bonita bandera!

¡Contiene mi alma entera!

Y cuando yo me muera

¡Entiérrame en mi tierra!

Hey!

Hey!

Hey!

Hey!

Everything changes today!

Hey!

Usnavi’s on his way!

Hey!

Off to a better place!

Hey!

Look at Vanessa’s face!

Hey!

Everything changes today!

Hey!

Goodbye, Mr. Rosario!

Okay!

I’m taking over the barrio!

We’re getting out of the barrio!

Hey, Mr. Benny: have you seen any horses today?

Hey!

What do you mean?

I heard you and Nina went for a roll in the hay!

Hey!

Ohhhh…

Benny and Nina

Sitting in a tree!

¡Qué bochinche!

Nina and Benny!

Benny and Nina

Sitting in a tree!

¡Qué bochinche!

Nina and Benny!

Hold up

Wait a minute!

Usnavi’s leavin' us for the Dominican Republic?

And Benny went and stole the girl

That I’m in love with?

She was my babysitter first!

Hoo!

Listen up, is that

What y’all want?

We close the bodega

The neighborhood is gone!

They selling the dispatch

And they closing the salón

And they’ll never turn the lights back on, ‘cause—

We are powerless, we are powerless!

And y’all keep dancin' and singin' and celebratin'

And it’s gettin' late and this place disintegratin' and—

We are powerless, we are powerless!

Alright, we’re powerless, so light up a candle!

There’s nothing going on here that we can’t handle!

You don’t understand, I’m not trying to be funny!

We’re gonna give a third of the money to you Sonny!

What?

Yeah, yeah…

For real?

Yes!

Maybe you’re right, Sonny, call in the coroners!

Maybe we’re powerless, a corner full of foreigners

Maybe this neighborhood’s changing forever

Maybe tonight is our last night together, however!

How do you want to face it?

Do you wanna waste it, when the end is so close you can taste it?

Y’all could cry with your head in the sand

I’m a fly this flag that I got in my hand!

¡Pa'rriba esa bandera!

Hey!

¡Álzala donde quiera!

Hey!

Can we raise our voice tonight?

Can we make a little noise tonight?

Hey!

¡Esa bonita bandera!

Hey!

¡Contiene mi alma entera!

Hey!

In fact, can we sing so loud and raucous

They can hear us across the bridge in East Secaucus?

[PIRAGUA GUY/DANIELA/

CARLA/SONNY/MEN]

¡Pa'rriba esa bandera!

¡Álzala donde quiera!

¡Carnaval del

Barrio!

From Puerto Rico to Santo Domingo

Wherever we go, we rep our people and the beat go…

[PIRAGUA GUY/DANIELA/

CARLA/MEN]

¡Esa bonita bandera!

¡Contiene mi alma entera!

Carnaval del

Barrio

Vanessa, forget about what coulda been

Dance with me, one last night, in the hood again

¡Wepa!

¡Carnaval del barrio!

¡Carnaval del barrio!

¡Pa'rriba esa bandera!

¡Oye!

Y cuando yo me muera

Entiérrame en mi tierra

¡Del barrio!

Alza la bandera!

Adios!

Adios!

Adios!

¡Carnaval del barrio!

¡Carnaval del barrio!

¡Del barrio!

Alza la bandera

La bandera Dominicana!

Alza la bandera

¡La bandera

Puertoriqueña!

Alza la bandera

¡La bandera Mexicana!

Alza la bandera

La bandera

La bandera

La bandera

La bandera

¡Alza la bandera!

Hey!

Перевод песни

Hoi!

Hoi!

Wat is deze tonterÍa die ik op straat zie?

Ik had nooit gedacht dat ik de dag zou meemaken...

Sinds wanneer zijn Latijnse mensen bang voor hitte?

Toen ik een klein meisje was

Opgroeien in de heuvels van Vega Alta

Mijn favoriete tijd van het jaar was de kersttijd!

Vraag me waarom!

Waarom?

Er was geen greintje sneeuw

Maar oh, de coquito zou stromen!

Terwijl we de Aguinaldo zongen

Het carnaval zou beginnen te groeien!

De zaak is gesloten en we staan ​​op het punt te gaan...

Laten we een carnaval del barrio houden!

Wepa!

¡Carnaval del barrio!

¡Carnaval del barrio!

Carnaval…

¡Carnaval!

del barrio…

Barrio!

Carnaval…

¡Carnaval!

del barrio…

Barrio!

We hebben geen electricidad nodig!

Ga van je reet af, ¡avanza!

Saca la maraca, breng je tamboerijn mee

Kom en doe mee met de parranda

Wepa!

[DANIELA/CARLA/

PIRAGUA KEREL/GROEP 1]

Carnaval…

Del barrio!

Carnaval…

Del barrio!

[DANIELA/CARLA/

PIRAGUA GUY/SONNY/GROEP 1]

Carnaval…

Del barrio!

Carnaval…

Del barrio!

¡Carnaval!

Barrio!

¡Carnaval!

Barrio!

Carnaval!

Barrio!

¡Carnaval!

Del barrio!

Oh, ik, ik, ik!

Dani Ik heb een vraag

Ik weet niet wat je cantando bent

Verzin het maar terwijl je bezig bent!

We zijn geïmproviseerd!

Lai le lo lai lo le lo lai!

Je kunt alles zingen!

Wat?

Carla, wat er maar in je opkomt

Zolang je maar zingt!

Uh... Mijn moeder is Dominicaans-Cubaanse

Mijn vader komt uit Chili en P.R., wat betekent:

Ik ben Chili-Domini-Curicaans...

Maar ik zeg altijd dat ik uit Queens kom!

Wepaaaa!

[DANIELA/CARLA/

PIRAGUA GUY/SONNY/GROEP 1]

Carnaval…

Del barrio!

Carnaval…

Del barrio!

¡Carnaval!

Barrio!

¡Carnaval!

Del barrio!

Waarom is iedereen zo blij?

We zweten en we hebben geen stroom!

Ik moet hier snel weg

Dit blok wordt met het uur erger!

Je kunt niet eens met een vriend naar een club gaan

Zonder dat iemand je duwt!

Ay, por favor

Vanessa, doe niet alsof Usnavi je vriend is

We weten allemaal dat hij van je houdt!

Ohhh!

Wauw, nu je zegt dat seksuele spanning gemakkelijk te zien is!

Yo, dit is nep!

Is het je niet opgevallen dat je al je koffie gratis krijgt?

[DANIELA/CARLA/

PIRAGUA KEREL/SONNY]

Carnaval…

Del barrio!

Carnaval…

Del barrio!

¡Carnaval!

Barrio!

¡Carnaval!

Del barrio!

Hier komt Usnavi!

Hé!

Hé!

Yo, y-y-yo-yo!

Nu, nu, iedereen verzamelt zich 'rond, zit'

Beneden, luister, ik heb een aankondiging

Wow, het gaat om grote bedragen, het is

Ergens in het bereik van zesennegentigduizend!

Atención, ik sluit de winkel!

Sonny, pak een frisdrank voor iedereen!

Yo, pak een fles, kus hem tot God

Omdat Abuela Claudia net de lotto heeft gewonnen!

Abuela Claudia heeft de lotto gewonnen!

We boeken een vlucht voor D.R.

morgen!

Oh mijn god!

Alza la bandera

¡La bandera Dominicana!

Alza la bandera

¡La bandera Puertoriqueña!

Alza la bandera

La bandera Mexicana!

Alza la bandera

La bandera Cubana!

Pa'ribba esa bandera!

lzala donde quiera!

¡Recuerdo de mi tierra!

¡Me acuerdo de mi tierra!

Esa bonita bandera!

¡Contiene mi alma entera!

Y cuando yo me muera

Entiérrame en mi tierra!

Hoi!

Hoi!

Hoi!

Hoi!

Alles verandert vandaag!

Hoi!

Usnavi is onderweg!

Hoi!

Op naar een betere plek!

Hoi!

Kijk naar Vanessa's gezicht!

Hoi!

Alles verandert vandaag!

Hoi!

Tot ziens, meneer Rosario!

Oké!

Ik neem de wijk over!

We komen uit de wijk!

Hé, meneer Benny: heeft u vandaag paarden gezien?

Hoi!

Wat bedoelt u?

Ik hoorde dat jij en Nina een rolletje in het hooi gingen doen!

Hoi!

Ohhh…

Benny en Nina

Zittend in een boom!

Qué bochinche!

Nina en Bennie!

Benny en Nina

Zittend in een boom!

Qué bochinche!

Nina en Bennie!

Vertraging

Wacht even!

Gaat Usnavi ons verlaten voor de Dominicaanse Republiek?

En Benny ging en stal het meisje

Waar ik verliefd op ben?

Ze was eerst mijn oppas!

hoera!

Luister, is dat?

Wat willen jullie?

We sluiten de bodega

De buurt is weg!

Ze verkopen de verzending

En ze sluiten de salon

En ze zullen het licht nooit meer aandoen, want...

We zijn machteloos, we zijn machteloos!

En jullie blijven dansen en zingen en vieren

En het wordt laat en deze plek desintegreert en...

We zijn machteloos, we zijn machteloos!

Oké, we staan ​​machteloos, dus steek een kaars aan!

Er is hier niets aan de hand dat we niet aankunnen!

Je begrijpt het niet, ik probeer niet grappig te zijn!

We geven een derde van het geld aan jou Sonny!

Wat?

Jaaa Jaaa…

Echt?

Ja!

Misschien heb je gelijk, Sonny, bel de lijkschouwers!

Misschien zijn we machteloos, een hoek vol buitenlanders

Misschien verandert deze buurt voor altijd

Misschien is vanavond echter onze laatste avond samen!

Hoe wil je het onder ogen zien?

Wil je het verspillen, als het einde zo dichtbij is dat je het kunt proeven?

Jullie zouden allemaal kunnen huilen met je kop in het zand

Ik ben een vlieg deze vlag die ik in mijn hand heb!

Pa'rriba esa bandera!

Hoi!

lzala donde quiera!

Hoi!

Kunnen we vanavond onze stem verheffen?

Kunnen we een beetje lawaai maken vanavond?

Hoi!

Esa bonita bandera!

Hoi!

¡Contiene mi alma entera!

Hoi!

Kunnen we zelfs zo luid en rauw zingen?

Kunnen ze ons horen over de brug in East Secaucus?

[PIRAGUA GUY/DANIELA/

CARLA/SONNY/MEN]

Pa'rriba esa bandera!

lzala donde quiera!

¡Carnaval del

Barrio!

Van Puerto Rico naar Santo Domingo

Waar we ook gaan, we vertegenwoordigen onze mensen en de beat gaat...

[PIRAGUA GUY/DANIELA/

CARLA/HEREN]

Esa bonita bandera!

¡Contiene mi alma entera!

Carnaval del

Barrio

Vanessa, vergeet wat had kunnen zijn

Dans met mij, nog een laatste nacht, weer in de motorkap

Wepa!

¡Carnaval del barrio!

¡Carnaval del barrio!

Pa'rriba esa bandera!

Oye!

Y cuando yo me muera

Entiérrame en mi tierra

Del barrio!

Alza la bandera!

Adios!

Adios!

Adios!

¡Carnaval del barrio!

¡Carnaval del barrio!

Del barrio!

Alza la bandera

La Bandera Dominicana!

Alza la bandera

La bandera

Puertoriqueña!

Alza la bandera

La bandera Mexicana!

Alza la bandera

La bandera

La bandera

La bandera

La bandera

¡Alza la bandera!

Hoi!

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt