Ten Duel Commandments - Lin-Manuel Miranda, Jon Rua, Leslie Odom, Jr.
С переводом

Ten Duel Commandments - Lin-Manuel Miranda, Jon Rua, Leslie Odom, Jr.

Альбом
Hamilton
Год
2015
Язык
`Engels`
Длительность
106640

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ten Duel Commandments , artiest - Lin-Manuel Miranda, Jon Rua, Leslie Odom, Jr. met vertaling

Tekst van het liedje " Ten Duel Commandments "

Originele tekst met vertaling

Ten Duel Commandments

Lin-Manuel Miranda, Jon Rua, Leslie Odom, Jr.

Оригинальный текст

One, two, three, four

Five, six, seven, eight, nine…

It’s the Ten Duel Commandments

It’s the Ten Duel Commandments

Number one!

The challenge: demand satisfaction

If they apologize, no need for further action

Number two!

If they don’t, grab a friend, that’s your second

Your lieutenant when there’s reckoning to be reckoned

Number three!

Have your seconds meet face to face

Negotiate a peace…

Or negotiate a time and place

This is commonplace, ‘specially ‘tween recruits

Most disputes die, and no one shoots

Number four!

If they don’t reach a peace, that’s alright

Time to get some pistols and a doctor on site

You pay him in advance, you treat him with civility

You have him turn around so he can have deniability

Five!

Duel before the sun is in the sky

Pick a place to die where it’s high and dry

Number six!

Leave a note for your next of kin

Tell ‘em where you been.

Pray that hell or heaven lets you in

Seven!

Confess your sins.

Ready for the moment of adrenaline when you finally face your opponent

Number eight!

Your last chance to negotiate

Send in your seconds, see if they can set the record straight…

Alexander

Aaron Burr, sir

Can we agree that duels are dumb and immature?

Sure

But your man has to answer for his words, Burr

With his life?

We both know that’s absurd, sir

Hang on, how many men died because Lee was inexperienced and ruinous?

Okay, so we’re doin’ this

Number nine!

Look ‘em in the eye, aim no higher

Summon all the courage you require

Then count

One two three four

Five six seven eight nine

Number

Ten paces!

Fire!

Перевод песни

Een twee drie vier

Vijf, zes, zeven, acht, negen...

Het zijn de tien duelgeboden

Het zijn de tien duelgeboden

Nummer een!

De uitdaging: vraagbevrediging

Als ze zich verontschuldigen, is er geen verdere actie nodig

Nummer twee!

Als ze dat niet doen, pak dan een vriend, dat is je tweede

Uw luitenant als er afgerekend moet worden

Nummer drie!

Laat je seconden elkaar persoonlijk ontmoeten

Onderhandelen over een vrede...

Of spreek een tijd en plaats af

Dit is gemeengoed, 'speciaal 'tween rekruten'

De meeste geschillen sterven, en niemand schiet

Nummer vier!

Als ze geen vrede bereiken, is dat goed

Tijd om wat pistolen en een dokter ter plaatse te halen

Je betaalt hem vooruit, je behandelt hem met beleefdheid

Je laat hem zich omdraaien zodat hij ontkenning kan hebben

Vijf!

Duel voordat de zon aan de hemel staat

Kies een plek om te sterven waar het hoog en droog is

Nummer zes!

Laat een berichtje achter voor je nabestaanden

Vertel ze waar je bent geweest.

Bid dat de hel of de hemel je binnenlaat

Zeven!

Belijd je zonden.

Klaar voor het moment van adrenaline wanneer je eindelijk tegenover je tegenstander staat

Nummer acht!

Je laatste kans om te onderhandelen

Stuur je seconden, kijk of ze het record recht kunnen zetten...

Alexander

Aaron Burr, meneer

Kunnen we het erover eens zijn dat duels dom en onvolwassen zijn?

Zeker

Maar je man moet zich verantwoorden voor zijn woorden, Burr

Met zijn leven?

We weten allebei dat dat absurd is, meneer

Wacht even, hoeveel mannen stierven omdat Lee onervaren en verwoestend was?

Oké, dus we doen dit

Nummer negen!

Kijk ze in de ogen, mik niet hoger

Verzamel alle moed die je nodig hebt

Tel dan

Een twee drie vier

Vijf zes zeven acht negen

Nummer

Tien stappen!

Vuur!

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt