Où sont passés nos rêves - Lim, Samíra, Cens Nino
С переводом

Où sont passés nos rêves - Lim, Samíra, Cens Nino

Альбом
Délinquant
Год
2013
Язык
`Frans`
Длительность
271500

Hieronder staat de songtekst van het nummer Où sont passés nos rêves , artiest - Lim, Samíra, Cens Nino met vertaling

Tekst van het liedje " Où sont passés nos rêves "

Originele tekst met vertaling

Où sont passés nos rêves

Lim, Samíra, Cens Nino

Оригинальный текст

Ouais, ouais c’est pour mes frères en bas des tours

Sale est ma cour, triste est mon discours

On a tous le même parcours, trop ont du mal à voir le jour

J’ai plus d’amour sauf pour mon clan

Handek v’là les dits-ban

Pour un rien on s’crève, où sont passés nos rêves?

Trop d’fois les schmits nous lèvent

Trop d’fois les schmits nous lèvent

Dans nos cités même dans la merde on s’relève

J’demande une trêve, une trêve

Du au Pont de Sèvres

Où sont passés nos rêves?

Où sont passés nos rêves?

Demande aux petits qui reprendront la relève

Où sont passés nos rêves d’enfant, nos rêves d’antan?

Entendez-moi, je vous l’avais dit attendez-moi au moins

J’traînais pas loin dans l’coin, de mes sons j’ai pris le soin

T’as fais cette résine pour que tu roules des joints, des joints

J’suis pas là pour t’rouler, te rouler ou te saouler, te faire couler

N’est pas mon but petite pute, nous on lutte tous les

Jours, j’te jure c’est fou, les vies de rue sont durs

En plus avec la poule, la justice et toutes leurs procédures

Des liasses dans les poches de nos jeans

On est des jeunes et nos fils dans Marie Jeanne jadis

Frère imagine, je sais ça c’est pas bien ouais

Mais écoute-moi bien ouais

Maintenant je bosse dur, j’vais te faire croquer le mien ouais

J’crois que j’ai plus le temps d’rêver, que des projets

On se projette d’un gros jet, gé-man mes ambitions

Mais attention, Cens Nino salée sera l’addition

Dis-moi où sont passés mes rêves d’enfant?

En vrai, on a pas choisi d'être délinquant

Trafiquant, souvent c’est choquant, croquant l’biz

De temps en temps, on s’casse les dents fils

Pan pan, chez nous la police tue, le khalis pue

Trop de garde-à-vue, fuck la PSU

J’ai du voler, dealer, savoir m’faufiler

Pour glisser à travers les mailles des filets des poulets

Enfiler une cagoule pour pouvoir manger

On aimerait bien s’ranger mais en vrai rien à changer

De Tanger à Paname, chaque jour y a trop de drames

Pour quelques grammes mes frères tombent et nos mères lâchent des larmes

Mesdames on est dans l’hram, on a tous la rage

Carnage sur carnage, au Perthus ça pète des barrages

Hommage à tous les quartiers

Où mieux vaut être sans pitié pour rester entier

Où sont passés nos rêves d’enfant?

J’en avais tant, socialement délinquant

En CM2 j’voulais le goûter de Gaëtan

J’avais pas de franc mais une cagoule sanglante

Des dents très blanches, un anorak gris, mon fute d’arrogant

C’est grand, y avait Auchan pour les bonbecs du clan

Le dernier rang n’a jamais plus aux réunions d’parent-élève

Maintenant c’est marche ou crève, fini le glaive, place au brolic

Les jeunes veulent plus de trêve, ils veulent du rêve ou une réplique

Le fric a mis une pilule dans les subconscients

Les dettes de sang qu’ils doivent à l’Afrique, ils peuvent pas faire sans

Attends, j’ai pas été souvent en classe de neige

Les assistants du quartier voulaient juste qu’on abrège

Donc y avait pas de petit déj', c’est l’ghetto et j’le regrette pas

On rêve, on vit la vie mais on refait pas

Dommage j’ai la rage de réussir, inch’Allah

Ni rêve, ni mirage, juste la niaque et la mi'-fa

Перевод песни

Ja, ja, dat is voor mijn broeders beneden in de torens

Vies is mijn tuin, verdrietig is mijn toespraak

We hebben allemaal hetzelfde pad, te veel hebben moeite om het daglicht te zien

Ik heb geen liefde meer behalve mijn clan

Handek hier zijn de zei-verboden

Voor niets gaan we dood, waar zijn onze dromen gebleven?

Te vaak krijgen de schmits ons wakker

Te vaak krijgen de schmits ons wakker

In onze steden staan ​​we zelfs in de stront op

Ik vraag om een ​​wapenstilstand, een wapenstilstand

Van naar Pont de Sèvres

Waar zijn onze dromen gebleven?

Waar zijn onze dromen gebleven?

Vraag de kleintjes wie het over zal nemen

Waar zijn onze kinderdromen gebleven, onze dromen van weleer?

Hoor me, ik zei toch dat je tenminste op me moet wachten

Ik hing rond in de buurt, ik zorgde voor mijn geluiden

Je hebt die hars gemaakt om joints, joints te rollen

Ik ben hier niet om je voor de gek te houden, je voor de gek te houden of je dronken te maken, je te laten zinken

Is niet mijn doel kleine teef, we vechten allemaal

Dagen, ik zweer het, het is gek, het straatleven is moeilijk

Meer met de kip, de justitie en al hun procedures

Watten in de zakken van onze jeans

We zijn jong en onze zonen in Marie Jeanne ooit

Broeder, stel je voor, ik weet dat dat niet goed is ja

Maar luister goed naar me yeah

Nu werk ik hard, ik zal je de mijne laten bijten yeah

Ik denk dat ik meer tijd heb om te dromen dan projecten

We gooien een grote jet, ge-man mijn ambities

Maar wees voorzichtig, zoute Cens Nino zal de rekening zijn

Vertel me waar zijn mijn kinderdromen gebleven?

In werkelijkheid hebben we er niet voor gekozen om delinquent te zijn

Mensenhandel, vaak is het schokkend, het kraken van de biz

Van tijd tot tijd breken we onze tanden zoon

Pan pan, bij ons doodt de politie, de khalis stinkt

Te veel voogdij, fuck de PSU

Ik moest stelen, dealer, weten hoe te sluipen

Om door de mazen van kippennetten te glippen

Zet een kap op om te kunnen eten

We zouden graag willen settelen maar echt niets te veranderen

Van Tanger tot Paname, elke dag is er teveel drama

Voor een paar gram vallen mijn broers en huilen onze moeders

Dames wij in de hram, we hebben allemaal hondsdolheid

Bloedbad op bloedbad, bij Perthus blaast het dammen op

Hulde aan alle buurten

Waar kun je beter meedogenloos zijn om heel te blijven?

Waar zijn onze kinderdromen gebleven?

Ik had er zoveel, sociaal delinquent

In CM2 wilde ik Gaëtan's snack

Ik had geen frank maar een bloedige bivakmuts

Echt witte tanden, een grijze anorak, mijn arrogante shit

Het is groot, er was Auchan voor de bonbecs van de clan

De achterste rij heeft nooit meer bij ouder-leerlingbijeenkomsten

Nu is het doen of sterven, klaar met het zwaard, plaats de brolic

Jongeren willen meer wapenstilstand, ze willen een droom of een replica

Geld stopt een pil in het onderbewuste

De bloedschulden die ze Afrika schuldig zijn, ze kunnen niet zonder

Wacht, ik ben niet vaak naar de sneeuwles geweest

De buurthelpers wilden gewoon dat we zouden inkorten

Dus er was geen ontbijt, het is het getto en ik heb er geen spijt van

We dromen, we leven het leven, maar we doen het niet opnieuw

Jammer dat ik de woede heb om te slagen, inch'Allah

Noch droom noch luchtspiegeling, alleen de niaque en de mi'-fa

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt