Hieronder staat de songtekst van het nummer Pla$тик , artiest - LASCALA met vertaling
Originele tekst met vertaling
LASCALA
Она мечтает об одном: прорваться в шоубиз,
Купить Ferrari, а потом отправиться в круиз.
Наращенные волосы, искусственная грудь,
Скажи, кого же ты пыталась этим обмануть?
Пока твой папик в кофе подливает алкоголь,
Пойми, что наступает время думать головой!
Припев:
Помутнение рассудка, снова пыль в пустых глазах.
Спит четвёртые сутки, в оправдание больше нечего ей сказать.
Мини-юбка, обилие грима — всё готово для интима.
Чашу грёз допивает одна, но-но-но-но одна… одна.
Её высокопарный тон так ценит шоубиз,
Но только слава, будто снежный ком,
Лавиной толкает вниз, не дайте ей упасть, please!
Чайки, море, ласковый прибой,
Но хватит думать ж*пой, время думать головой!
Припев:
Помутнение рассудка, снова пыль в пустых глазах.
Спит четвёртые сутки, в оправдание больше нечего ей сказать.
Мини-юбка, обилие грима — всё готово для интима.
Чашу грёз допивает одна, но-но-но-но одна… одна.
Мини-юбка, обилие грима — всё готово для интима.
Чашу грёз допивает одна, но-но-но-но одна.
Ze droomt van één ding: inbreken in de showbizz,
Koop een Ferrari en ga dan op een cruise.
Haarextensies, kunstborsten,
Vertel me, wie probeerde je hiermee voor de gek te houden?
Terwijl je vader alcohol in koffie schenkt,
Begrijp dat het tijd is om met je hoofd te denken!
Refrein:
Wazige geest, weer stof in lege ogen.
Ze slaapt voor de vierde dag, meer valt haar ter rechtvaardiging te zeggen.
Een minirok, een overvloed aan make-up - alles is klaar voor intimiteit.
De beker der dromen wordt afgemaakt door één, maar-maar-maar-maar-één... één.
Haar hoogdravende toon wordt zo gewaardeerd door de showbizz
Maar alleen glorie, als een sneeuwbal,
De lawine duwt naar beneden, laat het niet vallen, alsjeblieft!
Meeuwen, zee, zachte branding,
Maar stop met denken f*ck, tijd om met je hoofd te denken!
Refrein:
Wazige geest, weer stof in lege ogen.
Ze slaapt voor de vierde dag, meer valt haar ter rechtvaardiging te zeggen.
Een minirok, een overvloed aan make-up - alles is klaar voor intimiteit.
De beker der dromen wordt afgemaakt door één, maar-maar-maar-maar-één... één.
Een minirok, een overvloed aan make-up - alles is klaar voor intimiteit.
De beker der dromen wordt afgemaakt door één, maar-maar-maar-maar alleen.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt