Hieronder staat de songtekst van het nummer Pasadena , artiest - La Femme met vertaling
Originele tekst met vertaling
La Femme
Tout a commencé à la rentrée quand ma classe a défilé
On s’est enfin rencontrés c'était ouf, on avait douze, treize ans
Je me voyais déjà dans un carrosse blanc, te mettre la bague au doigt
Imagine, on aurait passé le lycée ensemble, on serait partis en voyage
Puis l’université jusqu'à ce que l’univers décide de nous séparer
Ça aurait été tellement chouette mais ça n’existera jamais
Je m’en rappelle quand mon ami Jon t’a demandé si tu voulais sortir avec moi
T’as dit oui, rendez-vous quinze heures, la cour nous encercle, nous mettent la
pression
Un, deux, trois, BIM, ça y est on sort ensemble
On s’est juste embrassés, maintenant on part des deux côtés opposés
Toi avec tes copines, moi avec mes potes, direction le skate-park
Ils me demandent comment ça fait, j’avoue c'était dégueu
Mécanique robotique, trente secondes de ma vie qui m’ont fait grandir
Même si ça voulait rien dire et que tout est parti comme le vent
Je ne sais vraiment pas quoi te dire
Pour ne pas te blesser
La vérité est tellement dure à sortir
Bébé, je crois qu’on s’est égarés
Ce que je vais te dire va te faire grandir
Car ton cœur parle comme un enfant
Mais j’ai tellement peur de te voir et de te faire souffrir
Je préfère partir pour le moment
Et comme un vrai tzigane, je t’aurais pris avec moi sur ma bécane
Et je t’aurais volé pendant une semaine pour qu'à la fin tu sois mienne
Mais non je crois que j’ai eu raison
Pourquoi la semaine dernière quand on devait réviser tous les deux
Tu m’as pris pour un bleu, tu ne m’as jamais rappelé
Je t’ai envoyé des messages, je sais que tu les as lus, il y avait même marqué
«vu "
D’ailleurs l’autre après-midi, ta meilleure amie m’a dit qu’elle t’avait vu
avec ce type la nuit
Tu sais moi, au fond, je veux juste que tu sois ma petite copine
Mieux supporter le lycée comme les mecs et les meufs de mon âge
T'écrire des «je t’aime «dans ton agenda
T’envoyer des mots en cours
N'écouter que toi
Même en retenue c’est comme si on était ensemble car quand le prof nous colle
Y’a que ton nom que j'écris au Tippex sur mon sac et partout sur les murs
Mais finalement tant pis, c’est la vie
Dans ma tête je n’ai plus que ces mots que tu m’avais dits
Avant que tout ne parte avec le temps
Je ne sais vraiment pas quoi te dire
Pour ne pas te blesser
La vérité est tellement dure à sortir
Bébé, je crois qu’on s’est égarés
Ce que je vais te dire va te faire grandir
Car ton cœur parle comme un enfant
Mais j’ai tellement peur de te voir et de te faire souffrir
Je préfère partir pour le moment
Het begon allemaal terug naar school toen mijn klas marcheerde
We hebben elkaar eindelijk ontmoet, het was pff, we waren twaalf, dertien
Ik zag mezelf al in een witte koets, de ring om je vinger doen
Stel je voor, we zouden samen op de middelbare school hebben gezeten, we zouden op reis zijn gegaan
Dan studeren totdat het universum besluit ons uit elkaar te scheuren
Het zou zo leuk geweest zijn, maar het zal nooit bestaan
Ik herinner me dat mijn vriend Jon je vroeg of je met me uit wilde gaan
Je zei ja, ontmoet om drie uur, de rechtbank omringt ons, zet ons in de
druk
Een, twee, drie, BIM, dat is het dat we aan het daten zijn
We hebben net gezoend, nu gaan we tegenovergestelde kanten
Jij met je vriendinnen, ik met mijn vrienden, ga naar het skatepark
Ze vragen me hoe het voelt, ik geef toe dat het vies was
Robotmechanica, dertig seconden van mijn leven waardoor ik groeide
Ook al betekende het niets en ging het allemaal als de wind
Ik weet echt niet wat ik je moet vertellen
Om je geen pijn te doen
De waarheid is zo moeilijk om naar buiten te komen
Schat, ik denk dat we verdwaald zijn
Wat ik je ga vertellen, zal je doen groeien
Want je hart spreekt als een kind
Maar ik ben zo bang om je te zien en je pijn te doen
Ik vertrek liever voor nu
En als een echte zigeuner had ik je meegenomen op mijn fiets
En ik zou je voor een week hebben gestolen, zodat je uiteindelijk van mij was
Maar nee, ik denk dat ik gelijk had
Waarom vorige week toen we allebei moesten herzien
Je hield me voor een blauwe plek, je belde me nooit terug
Ik heb je berichten gestuurd, ik weet dat je ze hebt gelezen, het was zelfs gemarkeerd
"gezien"
Trouwens, vanmiddag vertelde je beste vriendin me dat ze je had gezien
met deze man 's nachts
Je kent me diep van binnen, ik wil gewoon dat je mijn vriendin bent
Beter omgaan met middelbare school zoals jongens en meisjes van mijn leeftijd
Schrijf je "Ik hou van jou" in je dagboek
Stuur je woorden in uitvoering
luister alleen naar jou
Zelfs in detentie is het alsof we samen waren, want als de leraar aan ons blijft plakken
Alleen jouw naam schrijf ik bij Tippex op mijn tas en overal op de muren
Maar uiteindelijk jammer, zo is het leven
In mijn hoofd heb ik alleen deze woorden die je tegen me zei
Voordat het allemaal voorbij is met de tijd
Ik weet echt niet wat ik je moet vertellen
Om je geen pijn te doen
De waarheid is zo moeilijk om naar buiten te komen
Schat, ik denk dat we verdwaald zijn
Wat ik je ga vertellen, zal je doen groeien
Want je hart spreekt als een kind
Maar ik ben zo bang om je te zien en je pijn te doen
Ik vertrek liever voor nu
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt