Hieronder staat de songtekst van het nummer Менты и бандиты , artiest - Крестовый туз met vertaling
Originele tekst met vertaling
Крестовый туз
Причёсочки похожие, стволы под пиджаком —
Шугаются прохожие погожим вечерком.
И думают прохожие: «Господь, меня прости!
Там все с такими рожами, что лучше обойти».
Движения уверены, как глянут — сразу дрожь:
Глаза, как будто лезвия, и чо в них — не поймёшь.
Пострижены, побриты и с виду не просты —
Скорей всего, бандиты, а может быть — менты.
Скорей всего, бандиты, а может быть — менты.
А где бандиты, где менты —
Порой совсем не разберёшь,
Ведь под покровом темноты
Мент на бандита так похож.
Менты всегда бандитов требуют,
Ведь эти правила просты:
Когда б совсем бандитов не было,
Кому нужны тогда менты?
Была бы точно безработица,
И я скажу вам без понтов:
Когда бы не было бандитов, то
Тогда бы не было ментов.
Такая ситуация сложилася в стране,
Что на обычной улице, как будто на войне —
Палят в кого ни попадя, и всё вокруг вверх дном,
Законы и понятия все в кодексе одном.
Смешалися традиции, что были до поры:
Менты по фене ботают не хуже, чем воры,
Базлают все по-зоновски — такая вот ботва,
Не въедешь, где омоновцы, в натуре, где братва,
Не въедешь, где омоновцы, где мент, а где братва.
А где бандиты, где менты —
Порой совсем не разберёшь,
Ведь под покровом темноты
Мент на бандита так похож.
Бандиты о ментах заботятся,
Ведь без бандитов тем кранты —
Шоб не случилась безработица,
Шоб при делах были менты.
Шоб знали все, за шо им плотится,
Бандит бандитствовать готов —
Ведь если б не было бандитов, то
Тогда бы не было ментов.
Была бы точно безработица,
И я скажу вам без понтов:
Когда бы не было бандитов, то
Тогда бы не было ментов.
Вот раньше было времечко — такая благодать!
А счас же всё по темечку, просвету не видать.
Кругом одни опасности, такая вот туфта,
И перепутать запросто бандита и мента.
Как только вечер хмурится, спешит кто пошустрей
Свалить быстрее с улицы разбитых фонарей.
От тех и энтих спрятаться спешит, кто не дурак,
Ведь с силою убойною не справиться никак.
Ведь с силою убойною не справиться никак.
А где бандиты, где менты —
Порой совсем не разберёшь,
Ведь под покровом темноты
Мент на бандита так похож.
Менты всегда бандитов требуют,
Ведь эти правила просты:
Когда б совсем бандитов не было,
Кому нужны тогда менты?
Была бы точно безработица,
И я скажу вам без понтов:
Когда бы не было бандитов, то
Тогда бы не было ментов.
Была бы точно безработица,
И я скажу вам без понтов:
Когда бы не было бандитов, то
Тогда бы не было ментов.
Soortgelijke kapsels, trunks onder de jas -
Voorbijgangers maken een grapje op een mooie avond.
En voorbijgangers denken: “Heer, vergeef me!
Iedereen daar heeft zulke mokken dat het beter is om rond te reizen.
Bewegingen zijn zeker, zoals ze eruit zien - onmiddellijk bevend:
De ogen zijn als bladen, en je kunt niet begrijpen wat erin zit.
Kapsel, geschoren en niet eenvoudig van uiterlijk -
Hoogstwaarschijnlijk bandieten, of misschien politie.
Hoogstwaarschijnlijk bandieten, of misschien politie.
En waar zijn de bandieten, waar zijn de politie -
Soms begrijp je het helemaal niet
Want onder de dekking van de duisternis
De agent lijkt zo veel op een bandiet.
Politieagenten eisen altijd bandieten
Deze regels zijn immers eenvoudig:
Als er helemaal geen bandieten waren,
Wie heeft de politie dan nodig?
Er zou zeker werkloosheid zijn
En ik zal je vertellen zonder op te scheppen:
Wanneer er geen bandieten waren, dan?
Dan zou er geen politie zijn.
Dit is de situatie in het land
Wat is er op een gewone straat, als in een oorlog -
Ze schieten op iedereen, en alles eromheen staat op zijn kop,
Wetten en concepten zijn allemaal in één code.
Tradities van voor die tijd werden door elkaar gehaald:
De agenten op de föhn werken niet slechter dan dieven,
Ze zoemen allemaal als een Zon - zo'n toppen,
Je komt niet binnen waar de oproerpolitie is, in natura, waar de jongens zijn,
Je komt niet binnen, waar is de oproerpolitie, waar is de politie en waar zijn de jongens.
En waar zijn de bandieten, waar zijn de politie -
Soms begrijp je het helemaal niet
Want onder de dekking van de duisternis
De agent lijkt zo veel op een bandiet.
Bandieten zorgen voor de politie
Immers, zonder bandieten zijn dat kranten -
Schaub gebeurde niet werkloosheid,
Schaub in de zaken waren agenten.
Schaub iedereen wist waar ze om gaven,
De bandiet is klaar om te bandieten -
Immers, als er geen bandieten waren, dan?
Dan zou er geen politie zijn.
Er zou zeker werkloosheid zijn
En ik zal je vertellen zonder op te scheppen:
Wanneer er geen bandieten waren, dan?
Dan zou er geen politie zijn.
Er was een tijd - zo'n genade!
En nu is alles aan de donkere kant, je kunt het licht niet zien.
Er zijn alleen maar gevaren, zulke bullshit,
En verwar gemakkelijk een bandiet en een agent.
Zodra de avond fronst, haast iemand zich sneller
Haal de kapotte straatverlichting sneller van de straat.
Wie geen dwaas is, heeft haast om zich voor hen en alle anderen te verbergen,
Er is immers geen manier om met de dodelijke kracht om te gaan.
Er is immers geen manier om met de dodelijke kracht om te gaan.
En waar zijn de bandieten, waar zijn de politie -
Soms begrijp je het helemaal niet
Want onder de dekking van de duisternis
De agent lijkt zo veel op een bandiet.
Politieagenten eisen altijd bandieten
Deze regels zijn immers eenvoudig:
Als er helemaal geen bandieten waren,
Wie heeft de politie dan nodig?
Er zou zeker werkloosheid zijn
En ik zal je vertellen zonder op te scheppen:
Wanneer er geen bandieten waren, dan?
Dan zou er geen politie zijn.
Er zou zeker werkloosheid zijn
En ik zal je vertellen zonder op te scheppen:
Wanneer er geen bandieten waren, dan?
Dan zou er geen politie zijn.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt