ТХАП-16 - 25/17, Кит
С переводом

ТХАП-16 - 25/17, Кит

Год
2016
Язык
`Russisch`
Длительность
187110

Hieronder staat de songtekst van het nummer ТХАП-16 , artiest - 25/17, Кит met vertaling

Tekst van het liedje " ТХАП-16 "

Originele tekst met vertaling

ТХАП-16

25/17, Кит

Оригинальный текст

Подсолнух голову клонил, полыхал закат

Последний шёпот: «Не прощу жар горящих хат»

Ударом шашки молоко кормящей матери

Замешивалось с кровью и дитя, и тяти

Эта земля живая: кости, мышцы, нервы

В нее вгрызались стальные тигры и пантеры

И те поля за речкой до сих пор не пашут

На них травою к небу взошел дед Паша

Завод щетинил трубы, мужик точил втулку

И тут по радио «Отбой», сигнал — зов Ктулху

Иван зашелся хохотом: «Будь проклят меченый»

И захлебнулся горькою расчеловеченный,

А после перстни рыжие да перстни синие

Слюнявили и лапали вдову красивую

Глаза слепили ролексы, бликовала фикса,

Но тут своих сватов заслали внуки Феликса

Жизнь то прекрасна, то напрасна, то убога

Короче, всё в шоколаде.

Так хорошо, аж плохо

Кстати, как будет дальше?

Так хорошо…

Так хорошо, аж плохо.

Вы ждали лучшего исхода?

Жизнь то прекрасна, то напрасна, то убога

Короче, всё в шоколаде (Так хорошо, аж плохо)

Кстати, как будет дальше (Так хорошо…

Так хорошо, аж плохо) Вы ждали лучшего исхода?

На кухне передохли мухи, кончилась осень

Через лес идет Вендиго — бейся о́земь

Нам замигает гирлянда азбукой Морзе

Первым замёрзнет самый дерзкий, самый борзый

И сколько раз уже тебе должен быть конец,

А ты никак всё не подохнешь — молодец

И вроде только повыкашивало всю основу,

Но бабы-дуры рожают и рожают новых,

А если нет войны, мы сами себе война

Ни берега, ни дна страна — народу до хрена

И вот опять либо на нары, либо на фонарь

Очередной пассионарий обнулил мораль

И до поры до времени я просто комментатор,

Но тоже чей-то брат, муж, отец — коммутатор

Когда-то на мне замкнется эта цепь

И мы увидимся с тобой, друг мой, через прицел

Жизнь то прекрасна, то напрасна, то убога

Короче, всё в шоколаде.

Так хорошо, аж плохо

Кстати, как будет дальше?

Так хорошо…

Так хорошо, аж плохо.

Вы ждали лучшего исхода?

Жизнь то прекрасна, то напрасна, то убога

Короче, всё в шоколаде (Так хорошо, аж плохо)

Кстати, как будет дальше (Так хорошо…

Так хорошо, аж плохо) Вы ждали лучшего исхода?

Перевод песни

De zonnebloem boog zijn hoofd, de zonsondergang vlamde

De laatste fluistering: "Ik zal de hitte van brandende hutten niet vergeven"

Blow checkers die moedermelk geven

Vermengd met bloed en het kind, en tati

Deze aarde leeft: botten, spieren, zenuwen

Stalen tijgers en panters beten erin

En die velden achter de rivier zijn nog steeds niet geploegd

Op hen steeg grootvader Pasha met gras naar de hemel

De fabriek borstelde de pijpen, de boer scherpte de mouw

En dan op de radio "Hang op", het signaal is de oproep van Cthulhu

Ivan barstte in lachen uit: “Verdomme de gelabelde”

En stikte bitter ontmenselijkt,

En na de rode ringen en blauwe ringen

Ze kwijlden en pooten de mooie weduwe

Ogen verblind rolex, verblinding gefixeerd,

Maar toen stuurden de kleinkinderen van Felix hun koppelaars

Het leven is of mooi, of tevergeefs, of ellendig

Kortom, alles zit in chocolade.

Zo goed, zo slecht

Trouwens, wat nu?

Geweldig…

Zo goed, zo slecht.

Had je een beter resultaat verwacht?

Het leven is of mooi, of tevergeefs, of ellendig

Kortom, alles zit in chocolade (zo goed, al slecht)

Trouwens, hoe zal het de volgende keer zijn (Zo goed ...

Dus goed, al slecht) Had je een beter resultaat verwacht?

Vliegen stierven in de keuken, de herfst is voorbij

Wendigo loopt door het bos - sla op de grond

We zullen een slinger laten knipperen in morsecode

De meest gedurfde, de meest windhond zal het eerst bevriezen

En hoe vaak moet je klaar zijn?

En je gaat toch niet dood - goed gedaan

En het leek alleen maar de hele fundering neer te maaien,

Maar dwaze vrouwen baren en baren nieuwe,

En als er geen oorlog is, zijn wij onze eigen oorlog

Noch de kust, noch de bodem van het land - het kan de mensen iets schelen

En hier weer, ofwel op het stapelbed, ofwel op de lantaarn

Weer een gepassioneerde die de moraal op nul heeft gezet

En voorlopig ben ik slechts een commentator,

Maar ook iemands broer, echtgenoot, vader - switch

Op een dag zal deze keten voor mij sluiten

En we zullen je zien, mijn vriend, door het zicht

Het leven is of mooi, of tevergeefs, of ellendig

Kortom, alles zit in chocolade.

Zo goed, zo slecht

Trouwens, wat nu?

Geweldig…

Zo goed, zo slecht.

Had je een beter resultaat verwacht?

Het leven is of mooi, of tevergeefs, of ellendig

Kortom, alles zit in chocolade (zo goed, al slecht)

Trouwens, hoe zal het de volgende keer zijn (Zo goed ...

Dus goed, al slecht) Had je een beter resultaat verwacht?

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt