Hieronder staat de songtekst van het nummer Город , artiest - КИНО met vertaling
Originele tekst met vertaling
КИНО
Я смотрю в календарь, я знаю, что скоро зима.
Наша улица на глазах меняет цвета.
За решеткой желтой листвы я вижу птиц.
Моя двадцатая осень сводит меня с ума.
Я люблю этот город,
Но зима здесь слишком длинна.
Я люблю этот город,
Но зима здесь слишком темна.
Я люблю этот город,
Но так страшно здесь быть одному,
И за красивыми узорами льда
Мертва чистота окна.
Фонари за окном горят почти целый день.
В это время я не верю глазам, я верю часам.
И теперь я занят только охраной тепла.
Вот ушел еще год — сколько останется нам?
Я люблю этот город,
Но зима здесь слишком длинна.
Я люблю этот город,
Но зима здесь слишком темна.
Я люблю этот город,
Но так страшно здесь быть одному,
И за красивыми узорами льда
Мертва чистота окна.
Ik kijk op de kalender, ik weet dat de winter eraan komt.
Onze straat verandert voor onze ogen van kleur.
Achter de tralies van geel blad zie ik vogels.
Mijn twintigste herfst maakt me gek.
Ik houd van deze stad,
Maar de winter duurt hier te lang.
Ik houd van deze stad,
Maar de winter is hier te donker.
Ik houd van deze stad,
Maar het is zo eng om hier alleen te zijn,
En achter de prachtige patronen van ijs
De netheid van het raam is dood.
De lantaarns buiten het raam branden bijna de hele dag.
Op dit moment geloof ik mijn ogen niet, ik geloof de klok.
En nu ben ik alleen bezig met het beschermen van de hitte.
Er is weer een jaar voorbij - hoeveel zullen we nog hebben?
Ik houd van deze stad,
Maar de winter duurt hier te lang.
Ik houd van deze stad,
Maar de winter is hier te donker.
Ik houd van deze stad,
Maar het is zo eng om hier alleen te zijn,
En achter de prachtige patronen van ijs
De netheid van het raam is dood.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt