Не мало - Kerry Force
С переводом

Не мало - Kerry Force

Альбом
НЕИЗДАННОЕ
Год
2020
Язык
`Russisch`
Длительность
192870

Hieronder staat de songtekst van het nummer Не мало , artiest - Kerry Force met vertaling

Tekst van het liedje " Не мало "

Originele tekst met vertaling

Не мало

Kerry Force

Оригинальный текст

Я видела в жизни не мало, мало того всех успела вычитать

И холодной давно уже стала, при этом не перестала мечтать…

Снова присутствие минорной ноты… Кто ты?

Тот который рядом был?

Просто присутствовал или же и вправду привязался от всей души

Не торопись жить, так же не ползи выше, того до куда долез, в голос, но потише.

Давай, вообще, закроемся оба, замолчим и уж один из нас точно останется любимым

Убедись в том, что вокруг творится хаус, мой друган, с тобой порох юзал…

Целых 8 суток без сна… Два братана… Ха… Забавно, но неприятно…

Потом постараюсь постараться, открыться заново, а надо ли?

Да, только Бог один

знает.

Только он один в силах кого-то вниз, кого-то вверх, тянуть изо всех сил… если ты

действительно сделал,

Хотя бы большинство хорошего, не наоборот, или давай сам… молча за поворот…

Припев:

Я подарила вечность не тем, кто заслужил видимо…

И не осталось общих тем, и неделимое стало делимым.

Я подарила вечность не тем, кто заслужил видимо…

И не осталось общих тем, и неделимое стало делимым.

Заезд на Муравскую в свой район.

Митино, ты как?

Я с ним здороваюсь.

Ты, пожалуйста, меня отпусти, оставь мою руку не сжимай так, я и так не забуду.

И, пожалуйста, больше не надо звонить, другая жизнь… просто во главе теперь не ты

Во главе я и останусь там со своими мечтами, наблюдая за волнами где-то там… за

небесами.

И я люблю каждого, отвечаю, всегда рада вам — мои друзья…

Вы если чё, сразу обращайтесь, вы же знаете, что я всегда рядом.

Нужны бабки?

На… Тепло?

Забирай, мне не жалко, не, ну, правда,

Но на наркотики никому не дам, мне бы не хотелось назвать друга наркоманом.

Припев:

Я подарила вечность не тем, кто заслужил видимо…

И не осталось общих тем, и неделимое стало делимым.

Я подарила вечность не тем, кто заслужил видимо…

И не осталось общих тем, и неделимое стало делимым.

Перевод песни

Ik heb veel gezien in mijn leven, bovendien heb ik iedereen kunnen aftrekken

En ze is al lang koud geworden, terwijl ze niet is gestopt met dromen...

Wederom de aanwezigheid van een kleine noot... Wie ben jij?

Degene die in de buurt was?

Gewoon aanwezig of echt gehecht met heel mijn hart

Haast je niet om te leven, kruip alleen niet hoger, waar je moet, luid, maar stiller.

Kom op, in het algemeen, laten we allebei sluiten, zwijgen en een van ons zal zeker geliefd blijven

Zorg ervoor dat dat huis in de buurt is, mijn vriend, je hebt buskruit bij je gebruikt ...

8 hele dagen zonder slaap… Twee broers… Ha… Grappig maar onaangenaam…

Dan zal ik proberen om opnieuw te openen, maar is het nodig?

Ja, er is maar één God

weet.

Alleen hij alleen is in staat om iemand naar beneden te trekken, iemand omhoog, trekken met al zijn macht ... als je

echt gedaan

In ieder geval de meeste goede dingen, niet andersom, of kom op... stilletjes om de hoek...

Refrein:

Ik heb de eeuwigheid niet gegeven aan degenen die het blijkbaar verdienden...

En er waren geen gemeenschappelijke thema's, en het ondeelbare werd deelbaar.

Ik heb de eeuwigheid niet gegeven aan degenen die het blijkbaar verdienden...

En er waren geen gemeenschappelijke thema's, en het ondeelbare werd deelbaar.

Check in bij Muravskaya bij jou in de buurt.

Mitino, hoe gaat het met je?

Ik groet hem.

Alsjeblieft, laat me gaan, laat mijn hand, knijp niet zo, ik zal het toch niet vergeten.

En bel alsjeblieft niet meer, een ander leven... het is alleen dat je nu niet de leiding hebt

Ik zal aan het hoofd staan ​​en daar blijven met mijn dromen, ergens naar de golven kijken ...

hemel.

En ik hou van iedereen, antwoord ik, ik ben altijd blij je te zien - mijn vrienden ...

Als er iets is, neem dan meteen contact met me op, je weet dat ik er altijd ben.

Heb je oma's nodig?

Op... Warm?

Neem het, het spijt me niet, nee, nou, echt,

Maar ik zal niemand drugs geven, ik zou een vriend geen drugsverslaafde willen noemen.

Refrein:

Ik heb de eeuwigheid niet gegeven aan degenen die het blijkbaar verdienden...

En er waren geen gemeenschappelijke thema's, en het ondeelbare werd deelbaar.

Ik heb de eeuwigheid niet gegeven aan degenen die het blijkbaar verdienden...

En er waren geen gemeenschappelijke thema's, en het ondeelbare werd deelbaar.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt