Кто ты для меня - Kerry Force
С переводом

Кто ты для меня - Kerry Force

Альбом
Best
Год
2015
Язык
`Russisch`
Длительность
186950

Hieronder staat de songtekst van het nummer Кто ты для меня , artiest - Kerry Force met vertaling

Tekst van het liedje " Кто ты для меня "

Originele tekst met vertaling

Кто ты для меня

Kerry Force

Оригинальный текст

Небо плачет, когда свои уходят

И если трудность не прошли, значит… обходим.

СТороной все эти нелепые оправдания.

Им не понять было значит.

очень жаль блять…

У каждого свой путь и своя дорога…

И если нам не попути, то разойдёмся в стороны…

Открою окна и закричу на всю округу

Всю свою боль выдам потеряв снова подругу.

Но уже не так больно отпускать своих близких

Просто сердце ноет, и с улыбкой зубы стисну

Развернусь, отойду, и лишь потом заплачу

Мы не были близки и откровенны значит…

Однажды я просто расставлю всё на свои места.

И тут не сразу угадаешь кто был другом, кто враг тебе.

больно сука осознать правду.

принимать как есть и отпускать, улыбаясь

Будьте счастливы все мои друзья…

Пусть мнимые, зато я всё поняла…

И пусть счастье будет накрывать вас теплом

Тем временем как я отойду далеко

Припев:

Если небо над головой сомкнёт тучи,

Значит так будет лучше… проще отпускать

Кто-то был быть может подругой лучшей,

Но увы, не дошёл с тобой до конца…

Я перестала верить в чудеса… ну правда…

И живу сегодняшним днём по лезвию ножа…

Неспеша так, осторожно шаг за шагом

Вступаю на остриё боясь потерять всё

Кто ты?

А кто ты?

Для меня?

Открыла оборотную сторону медали…

Я не делала больно, и я была рядом

ТЫ отошла сама, значит захотела так…

И вся моя музыка и люди вокруг

Не могли испортить то, что называют дружба.

Да… пусть так.

хаа…успокоилась уже

Сейчас обрисую людям новый сюжет

Такой правдивый и из жизни, настоящий

Кстати чё там по ящику?

Я пока жива ещё…

Посмотрю что по новостям показали там…

Отвлеку мысли, уже спасибо, хватит

Пока, пока пока пока… или до скорой встречи

Мир круглый, но большой, может ещё встречу

Взглядами поймаем или же не заметим

Типа… ну как обиженные дети… прям

Перевод песни

De lucht huilt als de mensen vertrekken

En als de moeilijkheid niet voorbij is, dan... gaan we rond.

Afgezien van al deze belachelijke excuses.

Ze wilden het niet begrijpen.

zo verdomd jammer...

Iedereen heeft zijn eigen manier en zijn eigen manier...

En als we het niet met elkaar kunnen vinden, gaan we uit elkaar...

Ik zal de ramen openen en schreeuwen tegen de hele buurt

Ik zal al mijn pijn verraden door mijn vriendin weer te verliezen.

Maar het doet niet zoveel pijn om je dierbaren los te laten

Het is gewoon dat mijn hart pijn doet, en ik zal op mijn tanden bijten met een glimlach

Ik zal me omdraaien, weglopen, en alleen dan zal ik huilen

We waren niet hecht en eerlijk, wat betekent...

Op een dag zal ik alles gewoon op zijn plaats zetten.

En dan raad je niet meteen wie een vriend was, wie een vijand van je was.

het doet pijn teef om de waarheid te beseffen.

accepteer zoals het is en laat het lachend los

Wees blij al mijn vrienden...

Laat het denkbeeldig zijn, maar ik begreep alles...

En laat geluk je bedekken met warmte

Terwijl ik ver ga

Refrein:

Als de lucht boven je hoofd de wolken sluit,

Dus het zal beter zijn... makkelijker om los te laten

Iemand was misschien de beste vriend,

Maar helaas, ik heb het einde niet bereikt met jou ...

Ik geloofde niet meer in wonderen... nou ja, echt...

En ik leef vandaag op de rand van een mes...

Dus langzaam, voorzichtig stap voor stap

Ik stap op de rand, bang om alles te verliezen

Wie ben jij?

En wie ben jij?

Voor mij?

De achterkant van de medaille geopend...

Ik deed geen pijn, en ik was erbij

Je ging alleen weg, dus je wilde...

En al mijn muziek en mensen in de buurt

Ze konden niet bederven wat ze vriendschap noemen.

Ja... het zij zo.

haha… ben al gekalmeerd

Nu zal ik een nieuw plot voor mensen schetsen

Zo waar en uit het leven, echt

Trouwens, wat zit er in de doos?

Ik leef nog steeds...

Ik zal zien wat het nieuws daar liet zien ...

Ik zal mijn gedachten afleiden, alvast bedankt, dat is genoeg

Bye bye bye bye... of tot ziens

De wereld is rond, maar groot, misschien kom ik elkaar nog eens tegen

We vangen onze blikken of we merken het niet op

Zoals... nou ja, als beledigde kinderen... hetero

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt