Hieronder staat de songtekst van het nummer No me mirès màs , artiest - Kendji Girac, Soprano met vertaling
Originele tekst met vertaling
Kendji Girac, Soprano
No me mirès màs, mirès màs
Je t’en supplie laisse-moi t’oublier
Je ne peux pas lui faire ça
Ne joue pas avec le danger
No me mirès màs, mirès màs
Je t’en supplie laisse-moi t’oublier
Je ne peux pas lui faire ça
Y tu juegas con el peligro
Ça fait plus d’une semaine
Qu’il te décrit comme un poème
Il nous parle que de toi
Il vit sur un nuage
Depuis que tu vis dans ses bras
Il a retrouvé le sourire
Depuis que tu es son avenir
Tu es devenu sa joie
Mais tout a changé quand
J’ai compris qu’il parlait de toi
Mais qu’est-c'que j’ai fait au Bon Dieu?
Il n’y a eu qu’une seule nuit entre nous deux
Ne nous approchons plus du feu
No me mirès màs, mirès màs
Je t’en supplie laisse-moi t’oublier
Je ne peux pas lui faire ça
Ne joue pas avec le danger
No me mirès màs, mirès màs
Je t’en supplie laisse-moi t’oublier
Je ne peux pas lui faire ça
Y tu juegas con el peligro
Ça fait déjà plus d’une semaine
Et je n’ai plus trop de tes nouvelles
N’es-tu pas content pour moi?
Toi qui est mon ami
Je sens que tu t'éloignes de moi
À chaque fois que je suis avec elle
Vos regards ne sont plus les mêmes
Je deviens parano, toi mon ami
M’as-tu planté un couteau dans le dos?
Mais qu’est-c'que j’ai fait au Bon Dieu?
Y’a-t-il eu quelque chose entre eux?
Notre amitié a-t-elle pris feu?
No me mirès màs, mirès màs
Je t’en supplie laisse-moi t’oublier
Je ne peux pas lui faire ça
Ne joue pas avec le danger
No me mirès màs, mirès màs
Je t’en supplie laisse-moi t’oublier
Je ne peux pas lui faire ça
Y tu juegas con el peligro
Amigo, amigo, dis-moi que t’es réglo
Si je ne le suis pas, que Dieu me jette dans l’fuego
Alors dis-moi tout et soigne ma parano
Je l’ai aimé un soir avant que tu lui mettes l’anneau
Mais pourquoi tu ne me l’as pas dit dans les yeux?
Parc’que je ne t’ai jamais vu aussi heureux
Tu es mon frère, plus aucune femme entre nous deux
Notre amitié m’est plus chère que ses beaux yeux
Mais qu’est-c'qu'on a fait au Bon Dieu?
Notre amitié a failli prendre feu
Plus aucune femme entre nous deux
No me mirès màs, mirès màs
Je t’en supplie laisse-moi t’oublier
Je ne peux pas lui faire ça
Ne joue pas avec le danger
No me mirès màs, mirès màs
Je t’en supplie laisse-moi t’oublier
Je ne peux pas lui faire ça
Y tu juegas con el peligro
Amigo, amigo
Amigo, amigo
Tu juegas con el peligro
Geen mij mires màs, mires màs
Ik smeek je, laat me je vergeten
Ik kan haar dit niet aandoen
Speel niet met gevaar
Geen mij mires màs, mires màs
Ik smeek je, laat me je vergeten
Ik kan haar dit niet aandoen
Y tu juegas con el peligro
Het is meer dan een week geleden
Dat hij je beschrijft als een gedicht
Hij spreekt alleen met ons over jou
Hij leeft op een wolk
Sinds je in zijn armen leefde
Hij lachte weer
Omdat jij zijn toekomst bent
Je bent zijn vreugde geworden
Maar alles veranderde toen
Ik begreep dat hij het over jou had
Maar wat heb ik in godsnaam gedaan?
Er was maar één nacht tussen ons twee
Gaan we niet meer in de buurt van het vuur
Geen mij mires màs, mires màs
Ik smeek je, laat me je vergeten
Ik kan haar dit niet aandoen
Speel niet met gevaar
Geen mij mires màs, mires màs
Ik smeek je, laat me je vergeten
Ik kan haar dit niet aandoen
Y tu juegas con el peligro
Het is al meer dan een week geleden
En ik heb niets meer van je gehoord
Ben je niet blij voor me?
Jij die mijn vriend bent
Ik voel dat je van me wegdrijft
Elke keer als ik bij haar ben
Je uiterlijk is niet hetzelfde
Ik word paranoïde, jij mijn vriend
Heb je een mes in mijn rug gestoken?
Maar wat heb ik in godsnaam gedaan?
Was er iets tussen hen?
Heeft onze vriendschap vlam gevat?
Geen mij mires màs, mires màs
Ik smeek je, laat me je vergeten
Ik kan haar dit niet aandoen
Speel niet met gevaar
Geen mij mires màs, mires màs
Ik smeek je, laat me je vergeten
Ik kan haar dit niet aandoen
Y tu juegas con el peligro
Amigo, amigo, zeg me dat je legitiem bent
Als ik dat niet ben, moge God me dan in de fuego gooien
Dus vertel me alles en genees mijn paranoia
Ik hield van hem op een avond voordat je hem de ring omdeed
Maar waarom zei je het niet in mijn ogen?
Want ik heb je nog nooit zo gelukkig gezien
Je bent mijn broer, geen vrouwen meer tussen ons
Onze vriendschap is mij dierbaarder dan haar mooie ogen
Maar wat hebben we God aangedaan?
Onze vriendschap vloog bijna in brand
Geen vrouwen meer tussen ons
Geen mij mires màs, mires màs
Ik smeek je, laat me je vergeten
Ik kan haar dit niet aandoen
Speel niet met gevaar
Geen mij mires màs, mires màs
Ik smeek je, laat me je vergeten
Ik kan haar dit niet aandoen
Y tu juegas con el peligro
amigo, amigo
amigo, amigo
Jullie juegas con el peligro
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt