Hieronder staat de songtekst van het nummer Tanrı Hepimizden Nefret Ediyor , artiest - Kahraman Deniz met vertaling
Originele tekst met vertaling
Kahraman Deniz
Görünmez duvarlar var, kimse anlamaz
Ve kapanmaz yaralara kimse dokunmaz
Aynalarda ki yüzler bize aitse biz kimiz?
Sorulması zaruri olanlar asla sorulmaz
Kanıksadım yanıkları, velveleye vaktim olmaz
Usandı gönlüm, bu zelzeleye hakim olmaz
Kapandı yollarım, açamaz hiçbir' fani
Koca bir denizim, içimdeki batıklarım çıkarılmaz
Güneş bana Ay kadar ilham vermiyor
Arkadaşlar iyi ama yetmiyor
Hava da sıcak ve tüm pencereler açık ama esmiyor
Yeni şeyler söylemek lazım ama aklıma beylik laflar gelmiyor
Anladım ki Tanrı hepimizden nefret ediyor
Nefret ediyor
Nefret ediyor
Nefret ediyor
Bakardım yüzlere, gözlerin ötesini görmeye çalıştım
Kendi kendime sövdüm merhametsizliğe
Fırladım kabustan uyandım
Gördüm ki hayat tatlı bir rüya değil
Sevdim ayarsızca umdum umarsızca
Durdum uzaktan tuzaklara bakınca
Her şey olması gerektiği gibi görünür
Anca yakınlaşınca anlarsın
Ölüm zannettiğinden daha uzak değil
Güneş bana Ay kadar ilham vermiyor
Arkadaşlar iyi ama yetmiyor
Hava da sıcak ve tüm pencereler açık ama esmiyor
Yeni şeyler söylemek lazım ama aklıma beylik laflar gelmiyor
Güneş bana Ay kadar ilham vermiyor
Arkadaşlar iyi ama yetmiyor
Hava da sıcak ve tüm pencereler açık ama esmiyor
Yeni şeyler söylemek lazım ama aklıma beylik laflar gelmiyor
Anladım ki Tanrı hepimizden nefret ediyor
Nefret ediyor
Nefret ediyor
Nefret ediyor
Er zijn onzichtbare muren, niemand begrijpt het
En niemand raakt de wonden aan die niet genezen
Als de gezichten in de spiegels van ons zijn, wie zijn wij dan?
De dingen die gevraagd moeten worden, worden nooit gevraagd.
Ik word als vanzelfsprekend beschouwd, ik heb geen tijd om te ravotten
Mijn hart is het zat, deze aardbeving zal niet zegevieren
Mijn wegen zijn gesloten, geen sterveling kan openen
Ik ben een grote zee, de wrakken in mij kunnen niet worden verwijderd
De zon inspireert me niet zo veel als de maan
Vrienden zijn goed, maar niet genoeg
Het is ook warm weer en alle ramen staan open maar het waait niet
Ik moet nieuwe dingen zeggen, maar ik kan geen gewone woorden bedenken
Ik realiseerde me dat God ons allemaal haat
hij haat
hij haat
hij haat
Ik keek naar gezichten, probeerde verder te kijken dan de ogen
Ik vervloekte mezelf voor meedogenloosheid
Ik werd wakker uit de nachtmerrie
Ik zag dat het leven geen zoete droom is
Ik hield van, hopeloos, hopeloos
Ik stopte toen ik van een afstand naar de vallen keek
Alles ziet er uit zoals het hoort
Pas als je dichtbij komt, zul je het begrijpen
De dood is niet verder dan je denkt
De zon inspireert me niet zo veel als de maan
Vrienden zijn goed, maar niet genoeg
Het is ook warm weer en alle ramen staan open maar het waait niet
Ik moet nieuwe dingen zeggen, maar ik kan geen gewone woorden bedenken
De zon inspireert me niet zo veel als de maan
Vrienden zijn goed, maar niet genoeg
Het is ook warm weer en alle ramen staan open maar het waait niet
Ik moet nieuwe dingen zeggen, maar ik kan geen gewone woorden bedenken
Ik realiseerde me dat God ons allemaal haat
hij haat
hij haat
hij haat
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt