Hieronder staat de songtekst van het nummer Garezi Var , artiest - Kahraman Deniz met vertaling
Originele tekst met vertaling
Kahraman Deniz
Yalanlar olmasın, beklemem fazla kifayet
Ben durursam şeytan durmaz, olmaz hiç adalet
Dünyayı değiştireceğimize hiç inancın yok mu?
İnsan dediğin, bir çuval etten mi ibaret?
Direndim, yenildim, ama kaybettim diyemem
Eksiklik hayatta değil, zihinlerimizin içinde
Üzüldüm, ama nefrete sebep değil bu, küsemem
Saygına ihtiyacım yok, tüm dostlarım benimle
Küllerimize bile garezi var zâlimin
Yaka yaka bitiremedi adını âlimin
Gün doğmadı, ama doğar elbet
Bu geceki hikâyesi uzun olur hâlimin
Küllerimize bile garezi var zâlimin
Yaka yaka bitiremedi adını âlimin
Gün doğmadı, ama doğar elbet
Bu geceki hikâyesi uzun olur hâlimin
Her an çok şeyin farkında olamayabilirim
Bu şarkının bu yarısını yazarken bile ayık değilim
Sevmeyi sevmek bazen insanı sevmekten iyi oldu
Birine bir gönül verdim, o alınca iş bozuldu
Direndin, yenildin, kaybettin her seferinde
Bırak beni, ben kazanayım bu kez, hepimizin yerine
Küllerimize bile garezi var zâlimin
Yaka yaka bitiremedi adını âlimin
Gün doğmadı, ama doğar elbet
Bu geceki hikâyesi uzun olur hâlimin
Küllerimize bile garezi var zâlimin
Yaka yaka bitiremedi adını âlimin
Gün doğmadı, ama doğar elbet
Bu geceki hikâyesi uzun olur hâlimin
Küllerimize bile garezi var zâlimin
Yaka yaka bitiremedi adını âlimin
Gün doğmadı, ama doğar elbet
Bu geceki hikâyesi uzun olur hâlimin
Küllerimize bile garezi var zâlimin
Yaka yaka bitiremedi adını âlimin
Gün doğmadı, ama doğar elbet
Bu geceki hikâyesi uzun olur hâlimin
Geen leugens, het is niet genoeg voor mij om te wachten
Als ik stop, zal de duivel niet stoppen, zal er geen gerechtigheid zijn
Heb je er geen vertrouwen in dat we de wereld kunnen veranderen?
Wat je een mens noemt, is een zak vlees?
Ik verzette me, ik was verslagen, maar ik kan niet zeggen dat ik heb verloren
Gebrek zit niet in het leven, het zit in onze gedachten
Ik ben van streek, maar het is geen reden tot haat, ik kan niet beledigd zijn
Ik heb je respect niet nodig, al mijn vrienden zijn bij me
De onderdrukker heeft zelfs een wrok tegen onze as
Collar kon de naam van de geleerde niet afmaken
De zon kwam niet op, maar dat doet hij zeker
Het verhaal van vanavond wordt lang
De onderdrukker heeft zelfs een wrok tegen onze as
Collar kon de naam van de geleerde niet afmaken
De zon kwam niet op, maar dat doet hij zeker
Het verhaal van vanavond wordt lang
Ik ben me misschien niet altijd van veel dingen bewust.
Ik ben niet eens nuchter terwijl ik deze helft van dit nummer schrijf
Liefhebben om lief te hebben is soms beter dan van mensen te houden
Ik gaf iemand een hart, toen hij het kreeg, ging de zaak kapot
Je verzette je, versloeg, verloor elke keer
Laat me gaan, ik zal deze keer winnen, voor ons allemaal
De onderdrukker heeft zelfs een wrok tegen onze as
Collar kon de naam van de geleerde niet afmaken
De zon kwam niet op, maar dat doet hij zeker
Het verhaal van vanavond wordt lang
De onderdrukker heeft zelfs een wrok tegen onze as
Collar kon de naam van de geleerde niet afmaken
De zon kwam niet op, maar dat doet hij zeker
Het verhaal van vanavond wordt lang
De onderdrukker heeft zelfs een wrok tegen onze as
Collar kon de naam van de geleerde niet afmaken
De zon kwam niet op, maar dat doet hij zeker
Het verhaal van vanavond wordt lang
De onderdrukker heeft zelfs een wrok tegen onze as
Collar kon de naam van de geleerde niet afmaken
De zon kwam niet op, maar dat doet hij zeker
Het verhaal van vanavond wordt lang
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt