Hieronder staat de songtekst van het nummer L'Indien , artiest - Juliette Armanet met vertaling
Originele tekst met vertaling
Juliette Armanet
Flèche en opale
Dans mon ovale
Doux métal
Au visage pâle
Drôle de fleur
Un Indien dans mon cœur
Flèche en platine
Dans ma poitrine
Pointe sanguine
Épaules félines
Drôle de flore
Un indien dans mon corps
C’est lui
L’Amour de ma vie
Je sais que c’est lui
Tout me le dit
En lui
Tout est infini
Le jour comme la nuit
Je suis à lui
Flèche, une aurore
Dans mon décor
Casque d’or
Au cuir sonore
Drôle de perte
Un Indien dans ma fête
Flèche, pas farouche
Full bouche-à-bouche
Du genre pas touche
Du genre qu’une seule cartouche
Drôle de type
Un Indien dans mon trip
C’est lui
L’Amour de ma vie
Je sais que c’est lui
Tout me le dit
En lui
Tout est infini
Le jour comme la nuit
Je suis à lui
Et si la flèche était empoisonnée
Je donnerais sans hésiter
Mon cœur nu
Pour qu’il l’emmène
Loin, loin, loin
Territoire d’Indien
Si la flèche était empoisonnée
Je donnerais sans hésiter
Mon cœur nu
Pour qu’il l’emmène
Loin, loin, loin
Car c’est lui
L’Amour de ma vie
Je sais que c’est lui
Tout me le dit
En lui
Tout est infini
Le jour comme la nuit
Je suis à lui
Flèche en opale
Dans mon ovale
Doux métal
Au visage pâle
Drôle de fleur
Un indien dans mon cœur
C’est lui, oui
C’est lui, oui
C’est lui
Mon indien pour la vie
Opaal Pijl
In mijn ovaal
zacht metaal
bleek gezicht
grappige bloem
Een indiaan in mijn hart
Platina pijl
In mijn borst
Sanguinisch punt
Katachtige schouders
Grappige flora
Een indiaan in mijn lichaam
Hij is het
Liefde van mijn leven
Ik weet dat hij het is
Alles zegt mij
In hem
Alles is oneindig
Dag en nacht
ik ben zijn
Pijl, een aurora
In mijn decor
gouden helm
Naar sonisch leer
Grappig verlies
Indiaas op mijn feestje
Pijl, niet woest
Volledige mond op mond
Zoals niet aanraken
Een soort enkele cartridge
Grappige kerel
Een indiaan tijdens mijn reis
Hij is het
Liefde van mijn leven
Ik weet dat hij het is
Alles zegt mij
In hem
Alles is oneindig
Dag en nacht
ik ben zijn
Wat als de pijl vergiftigd was?
Ik zou zonder aarzeling geven
mijn naakte hart
Voor hem om haar te nemen
Ver, ver, ver
Indiaas grondgebied
Als de pijl vergiftigd was?
Ik zou zonder aarzeling geven
mijn naakte hart
Voor hem om haar te nemen
Ver, ver, ver
Omdat hij het is
Liefde van mijn leven
Ik weet dat hij het is
Alles zegt mij
In hem
Alles is oneindig
Dag en nacht
ik ben zijn
Opaal Pijl
In mijn ovaal
zacht metaal
bleek gezicht
grappige bloem
Een indiaan in mijn hart
Hij is het, ja
Hij is het, ja
Hij is het
Mijn indiaan voor het leven
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt