Hieronder staat de songtekst van het nummer Por Eso Ahora , artiest - Juan Luis Guerra met vertaling
Originele tekst met vertaling
Juan Luis Guerra
Saliendo de El Conde
un día la vi vestida de rojo
como maniquí
su cuerpo era el centro
de toda atención
de toda la calle
de todo varón
De pronto, uh, se oyó la voz
de un tipo, uh, que la llamó
qué pena (uh) que no era él
se siente solo
solo…
Saliendo de El Conde
un día lo vi vestido de blanco
como maniquí
mi cuerpo vibraba
lleno de emoción
porque él me miraba
con mucho furor
De pronto, uh, se oyó la voz
de un tipo, uh, que la llamó
qué pena (uh) que no era él
se siente sola
sola…
Por eso ahora
ya yo no volveré a querer…
Me senté en el parque
ay, a pensar en ti en aquellos días
en que fui feliz
había una pareja
qué barbaridad
riendo contenta
y yo en soledad
De pronto, uh, la sensación
de frío, uh, en su corazón
huyó la (uh) que pudo ser
ahora está solo
solo…
Me senté en el parque
a pensar en ti era la mañana
de un día de Abril
había una pareja
hablando de amor
y el la coqueteaba
como picaflor
De pronto, uh, la sensación
de frío, uh, en su corazón
huyó lo (uh) que pudo ser
ahora está sola
sola…
Por eso ahora
ya yo no volveré a querer…
(Improv.)
Oh, yo no sé lo que me pasa a mí
pero yo me siento solo,
uh…
Oh, yo no sé lo que me pasa a mí
pero yo me siento sola
(menos mal, mamita; ¡uh!)
Por eso ahora…
Dame un chance mamá
que tú eres la luz de mis
días…
De graaf verlaten
op een dag zag ik haar in het rood gekleed
als een mannequin
zijn lichaam was het centrum
van alle aandacht
van aan de overkant
van elke man
Plotseling, uh, werd de stem gehoord
van een man, uh, die haar belde
wat jammer (uh) hij was het niet
Voel je je eenzaam
enkel en alleen…
De graaf verlaten
op een dag zag ik hem in het wit gekleed
als een mannequin
mijn lichaam trilde
vol emotie
omdat hij naar mij keek
met grote woede
Plotseling, uh, werd de stem gehoord
van een man, uh, die haar belde
wat jammer (uh) hij was het niet
ze voelt zich alleen
alleen…
Daarom nu
Ik zal niet langer liefhebben...
Ik zat in het park
oh, om aan jou te denken in die dagen
waarin ik gelukkig was
er was een koppel
dat verschrikkelijk
gelukkig lachen
en ik alleen
Plotseling, uh, het gevoel
koud, uh, in haar hart
vluchtte de (uh) dat zou kunnen zijn
nu is hij alleen
enkel en alleen…
Ik zat in het park
om aan jou te denken het was de ochtend
van een dag in april
er was een koppel
praten over liefde
en hij flirtte met haar
als kolibrie
Plotseling, uh, het gevoel
koud, uh, in haar hart
gevlucht wat (uh) zou kunnen zijn
nu is ze alleen
alleen…
Daarom nu
Ik zal niet langer liefhebben...
(Verbetering)
Oh ik weet niet wat er mis is met mij
maar ik voel me alleen
eh…
Oh ik weet niet wat er mis is met mij
maar ik voel me alleen
(godzijdank, mama; uh!)
Daarom nu…
Geef me een kans mam
dat jij het licht van mijn bent
dagen…
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt