Hieronder staat de songtekst van het nummer Ángel Para una Tambora , artiest - Juan Luis Guerra met vertaling
Originele tekst met vertaling
Juan Luis Guerra
Nunca dejes de sonar mi tambora
archipiélago de toque escondido
eres trueno de una muerte sonora
muerte de madera y chivo.
Nunca dejes de sonar mi tambora
crisantemos despeinados te adornan
y la guira se ha postrado en tu cama
y te roza…
Suena un ángel, viste de tambora
tierra adentro, con la tumbadora
mil luceros, forman tu corona
nunca muere, ey, mi tambora.
Nunca dejes de sonar mi tambora
tu cintura, aroma de aserradero
y derrama de otras manos tu sangre
vé pariendo un tamborero.
Por allá por el estado de Zulia
en la parte norte de Venezuela
le nacieron alas a mi tambora
y ahora vuela…
Por los Andes, sueña mi tambora
tierra adentro, con la tumbadora
mil luceros, forjan tu corona
nunca muere, ey, mi tambora
Suena un ángel, viste de tambora
tierra adentro, con la tumbadora
mil luceros, forman tu corona
nunca muere, ey, mi tambora.
Stop nooit met het spelen van mijn drum
archipel van verborgen aanraking
je bent donder van een sonore dood
dood van hout en geit.
Stop nooit met het spelen van mijn drum
verwarde chrysanten sieren je
en de guira heeft zich in je bed neergegooid
en raakt je...
Een engel klinkt, kleedt zich als een trommel
landinwaarts, met de tuimelaar
duizend sterren, vorm je kroon
sterft nooit, hé, mijn drummer.
Stop nooit met het spelen van mijn drum
je taille, geur van zagerij
en je bloed uit andere handen laten vloeien
ga bevallen van een drummer.
Daar in de staat Zulia
in het noorden van Venezuela
mijn drummer kreeg vleugels
en nu vliegen...
Door de Andes, mijn drumdromen
landinwaarts, met de tuimelaar
duizend sterren, smeed je kroon
sterft nooit, hey, mijn drummer
Een engel klinkt, kleedt zich als een trommel
landinwaarts, met de tuimelaar
duizend sterren, vorm je kroon
sterft nooit, hé, mijn drummer.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt