The Sound Of Sunshine - Jovanotti, Michael Franti
С переводом

The Sound Of Sunshine - Jovanotti, Michael Franti

Год
2011
Язык
`Engels`
Длительность
223660

Hieronder staat de songtekst van het nummer The Sound Of Sunshine , artiest - Jovanotti, Michael Franti met vertaling

Tekst van het liedje " The Sound Of Sunshine "

Originele tekst met vertaling

The Sound Of Sunshine

Jovanotti, Michael Franti

Оригинальный текст

Mi sveglio la mattina e do uno sguardo in giro

Dicevan che era brutto invece il sole è d’oro

Saluto la giornata e stiro un po' la schiena

Mi devo guadagnare un pranzo e poi una cena

A volte gira bene a volta gira male…è buffo

Non so nuotare e faccio un tuffo

M’immergo e poi respiro con la testa fuori

Galleggio a pelo d’acqua come fanno i fiori

Oh yes…

.eccomi!

Splende un grande sole su di me

That’s the sound of sunshine coming down

(il battito del sole)

And that’s the sound of sunshine coming down…

(su di noi… su di noi… su di noi)

(Aye, aye, ayeehey…)

I saw my friend Bobby he said «What's up man?»

You gotta little work or a twenty to lend?

I opened up my hand

He said I’m glad to see,

they can take away my job but not my friends you see.

And here I am just waiting for this storm to pass me by.

That’s the sound of sunshine (of sunshine) coming down

(il battito del sole… il battito del sole… il battito del sole)

And that’s the sound of sunshine coming down

(il battito del sole… il battito del sole… il battito del sole)

Voglio stare dov'è estate anche quando ovunque è gelo

la chitarra sulla spiaggia il profumo di una vera

il sole che mi scalda, le onde in movimento

il profumo d’abbronzante che si espande nel vento

In the ocean, and the girls so sweet

So kick of your shoes and relax your feet

They say that miracles are never ceasin', and every single soul needs a little

realeasin'

Spearhead che mi suona, un ritmo che rilassa

e tutto il meglio resta il peggio invece passa

And that’s the sound of sunshine (of sunshine) coming down

(il battito del sole… il battito del sole… il battito del sole)

And that’s the sound of sunshine coming down

(il battito del sole… il battito del sole… il battito del sole)

You’re the one I want to be with

Sei tu quella con cui voglio stare

You’re the one I want to be with

Quanto il sole cade dietro il mare

You’re the one I want to be with

Sei tu quella con cui voglio stare

You’re the one I want to be with

Quando il sole cade dietro il mare

That’s the sound of sunshine (of sunshine) coming down

(il battito del sole… il battito del sole… il battito del sole)

And that’s the sound of sunshine coming down

(il battito del sole… il battito del sole… il battito del sole)

When the sun goes down

When the sun goes down

Перевод песни

Mi sveglio la mattina e do uno sguardo in giro

Dicevan che era brutto invece il sole è d’oro

Saluto la giornata e stiro un po' la schiena

Mi devo guadagnare un pranzo e poi una cena

Een volte gira bene een volta gira man…è buffo

Niet zo nuotare e faccio un tuffo

M'immergo e poi respiro con la testa fuori

Galleggio a pelo d'acqua come fanno i fiori

Oh ja…

.eccomi!

Splende un grande sole su di me

Dat is het geluid van de zon die naar beneden komt

(il battito del sole)

En dat is het geluid van de zon die naar beneden komt...

(su di noi ... su di noi ... su di noi)

(Aye, aye, ayeehey...)

Ik zag mijn vriend Bobby, hij zei: "Wat is er man?"

Heb je weinig werk of twintig om uit te lenen?

Ik opende mijn hand

Hij zei dat ik blij ben om te zien,

ze kunnen mijn baan afnemen, maar niet mijn vrienden, zie je.

En hier wacht ik gewoon tot deze storm aan me voorbij trekt.

Dat is het geluid van zonneschijn (van zonneschijn) die naar beneden komt

(il battito del sole ... il battito del sole ... il battito del sole)

En dat is het geluid van de zon die naar beneden komt

(il battito del sole ... il battito del sole ... il battito del sole)

Voglio stare dov'è estate anche quando ovunque è gelo

la chitarra sulla spiaggia il profumo di una vera

il sole che mi scalda, le onde in motion

il profumo d'abbronzante che si espande nel vento

In de oceaan, en de meisjes zo lief

Dus schop je schoenen uit en ontspan je voeten

Ze zeggen dat wonderen nooit ophouden, en dat elke ziel een beetje nodig heeft

realiseert zich

Speerpunt che mi suona, un ritmo che rilassa

e tutto il meglio resta il peggio invece passa

En dat is het geluid van zonneschijn (van zonneschijn) die naar beneden komt

(il battito del sole ... il battito del sole ... il battito del sole)

En dat is het geluid van de zon die naar beneden komt

(il battito del sole ... il battito del sole ... il battito del sole)

Jij bent degene met wie ik wil zijn

Sei tu quella con cui voglio stare

Jij bent degene met wie ik wil zijn

Quanto il cade dietro il mare

Jij bent degene met wie ik wil zijn

Sei tu quella con cui voglio stare

Jij bent degene met wie ik wil zijn

Quando il cade dietro il mare

Dat is het geluid van zonneschijn (van zonneschijn) die naar beneden komt

(il battito del sole ... il battito del sole ... il battito del sole)

En dat is het geluid van de zon die naar beneden komt

(il battito del sole ... il battito del sole ... il battito del sole)

Als de zon onder gaat

Als de zon onder gaat

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt