Hieronder staat de songtekst van het nummer Buttons , artiest - Josh Pyke met vertaling
Originele tekst met vertaling
Josh Pyke
In my mind, not enough birds have died
In the shadow of this once cast stone
And I’m not unwell, but I am ill at ease
With all the buttons still left to sew
Through needles eyes
See me sharper than I see myself…
So you should stitch me in to stop me from bleeding
And education can be fickle I think
Sometimes the more you learn
The more you lose a sense of what you think you know
About all the buttons still left to sew
And I’m outside myself more and more these days
So you should stitch my skin to stop me from bleeding
All over this fresh sing and I
Acknowledge all the corners
And all the freshly painted walls, that bear no former scars
Since they’re patched up and over now
But I was born of miners and I’m designed to chip away, tunnel in the dark…
But why must it always come down to some unseen contender?
I don’t know
When hatchlings all we are
Just battling the whitewash birds above
Sharks below
Though I feel empathy
Towards the ones who threaten me
I’d still leave them soft-shelled to the beaks of crows…
But every now and then a tempest blows
And the veneer I keep comes unsewn
But will you ever read me well?
I can only assume so
And I’m buoyant like a flotsam man
Now relegated by the waves to land
They dry me like a brittle bone
Paraded like a polished stone
And that’s what you ought to know
I’d see them smashed on the reefs below
Volgens mij zijn er niet genoeg vogels gestorven
In de schaduw van deze ooit gegoten steen
En ik ben niet onwel, maar ik ben ziek op mijn gemak
Met alle knopen nog over om te naaien
Door naalden ogen
Zie me scherper dan ik mezelf zie...
Dus je moet me hechten om te voorkomen dat ik bloed
En onderwijs kan wispelturig zijn denk ik
Soms hoe meer je leert
Hoe meer je een gevoel verliest van wat je denkt te weten
Over alle knopen die nog moeten worden genaaid
En ik ben tegenwoordig steeds meer buiten mezelf
Dus je moet mijn huid hechten om te voorkomen dat ik bloed
Over deze frisse zang en ik
Erken alle hoeken
En alle pas geverfde muren, die geen voormalige littekens meer hebben
Omdat ze nu zijn opgelapt
Maar ik ben geboren uit mijnwerkers en ik ben ontworpen om weg te hakken, te tunnelen in het donker...
Maar waarom moet het altijd neerkomen op een onzichtbare mededinger?
Ik weet het niet
Als jongen zijn we allemaal
Gewoon vechten tegen de witgekalkte vogels hierboven
Haaien hieronder
Hoewel ik empathie voel
Tegen degenen die mij bedreigen
Ik zou ze nog steeds met zachte dop aan de snavels van kraaien laten...
Maar zo nu en dan waait er een storm
En het fineer dat ik bewaar, wordt niet genaaid
Maar zul je me ooit goed lezen?
Ik kan alleen maar aannemen van wel
En ik ben opgewekt als een flotsam man
Nu gedegradeerd door de golven om te landen
Ze drogen me uit als een broos bot
Geparadeerd als een gepolijste steen
En dat is wat je zou moeten weten
Ik zou ze kapot zien slaan op de riffen hieronder
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt